Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
— Мяу! — Это да? – уточнила я у рыжего. — Мелиса, я не буду возражать, если ты будешь заботиться обо мне, – не спеша произнёс Шелдон. Краем глаза я заметила, как лорд Брэдфорд иронично повёл бровью . — А я буду опекать тебя, пока ты находишься в замке, – договорил кот. Эдгар снисходительно улыбнулся и потёр переносицу. — Это, по-твоему, равноценный обмен? – усмехнулся лорд. — Мау. Цокнув языком, Эдгар проговорил: — Шелдон, твоя способность вести переговоры впечатляет. Но… Лорд сделал многозначительную паузу. — Мелиса будет готовить тогда, когда захочет. А ты, если продолжишь измываться над ней, отправишься в восточное крыло замка. — Мяу, я всё понял. Шелдон обнажил зубки и одарил своей улыбкой меня и Эдгара. — Вот и хорошо, – лорд сделал пасс рукой, и перед котом появилось блюдце со сливками. – угощайся, вредина. — Спасибо, дружище, – промурлыкал рыжий и принялся лакать лакомство. — Ну, меня вполне радует его покровительство, – проговорила я, с теплотой взглянув на Шелдона. Оторвавшись от блюдца, кот с грустью сказал: — Эдгар, конечно, посильнее меня, поэтому моё покровительство можно отнести больше к гостеприимству, нежели к защите, – он поднял на меня довольные глаза, – но я буду хвалить всё, что ты приготовишь для меня. — Шелдон, заблаговременная лесть неуместна, – с укоризной сказал лорд. — Разумеется, после того как попробую, – округлил глаза кот, и чуть тише добавил: – но сначала проверю её стряпню на тебе, дружище. — Шелдон! Глава 27 Эдгар осуждающе покачал головой. — Я снова вслух сказал? – виновато поморщился кот. — Да, – сухо сказал лорд Брэдфорд. – Ты следи за тем, что говоришь. — Хорошо, – промямлил рыжий. Проведя ладонью по волосам, Эдгар задумчиво произнёс: — Так, нужно подготовиться к обряду… — Пф, ты всё-таки удумал его провести? – возмутился Шелдон, – я требую… Кот осёкся, встретившись с гневным взглядом лорда Брэдфорда. — Ну, полетают тут привидения, и что...? Мелиса привыкнет к ним. А после обряда будет много проблем, которые нужно будет устранять, – не унимался рыжий, спрятав голову под столешницу. Эдгар встал из-за стола и, шумно вздохнув, сказал: — Вам бы лучше выйти на улицу, пока я буду произносить заклинание. — О-о-о, нет… – прошипел кот и, прижав уши, спрыгнул со стула. – Мелиса, быстро за мной! Испуганно взглянув на лорда Брэдфорда, я вскочила и побежала за Шелдоном. Остановившись перед массивной дверью, выкрикнула: — Шелдон, где ручка?! — С другой стороны, – ответил он, выходя через небольшой проём, сделанный в двери. Прильнув к двери, прокричала: — Открой! — У меня лапки! Послышались приближающиеся шаги. — Мелиса, я ничего не начну произносить, пока ты не покинешь замок, – покачал головой Эдгар. Улыбнувшись, произнёс: – неужели ещё не поняла, что мой хранитель любит наводить суету? Нажав на круг, расположенный в центре двери, лорд толкнул её. — Мелиса, – он с нежностью заглянул в мои глаза, – в первую очередь, я намеревался отвести тебя на безопасное расстояние. — Я подумала, Шелдон знает, что будет происходить что-то жуткое… И поддалась панике… Мне стало неловко. То ли от его взгляда, то ли от своей нелепой выходки. Я, смутившись, опустила глаза. Взяв мою руку, Эдгар тихо произнёс: — Ради тебя я решил провести этот обряд, – проведя большим пальцем по моей коже, прошептал: – с тобой ничего не произойдёт… Я не допущу этого, Мелиса… |