Онлайн книга «Банный бизнес попаданки»
|
Когда экипаж въехал во двор, на крыльцо выскочила женщина среднего роста в чепце и фартуке поверх простого платья. Она поприветствовала хозяйку, а потом увидела нас и всплеснула руками: — Накося! А это еще кто? А я, мадемуазель, только на вас одну ужин готовила, уж вы не обессудьте. Глава 13 — Это Летиция, – сказала мадемуазель Донован. – Она хороший человек, но скупа до крайности. И если вдруг она не станет класть вам масло в кашу или мясо в тарелку супа, то не стесняйтесь сами потребовать у нее этого. Женщина в фартуке возмущенно фыркнула: — Да если бы не моя скупость, мадемуазель, то вы бы давно по миру пошли! — Не ворчи, Летти! – отмахнулась хозяйка. – Лучше покажи мадемуазель Арлингтон и ее сестре комнаты, в которых они могут остановиться. И да, еда нам тоже потребуется на троих. Служанка замахала руками и собиралась что-то сказать в ответ, но Нинелла не стала ее слушать. Она поднялась на крыльцо и позвала нас за собой. — У Летти доброе сердце, но не самый простой характер. И она долго сходится с людьми. У нее нет ни единой причины, чтобы им доверять. Но зато если она кого-то полюбит, то человека преданней ее вы не найдете. Мы поднялись по лестнице на второй этаж и вошли в просторную комнату с окнами, выходящими на три стороны. — Это гостевая комната, – сказала мадемуазель Донован. – А поскольку гости у нас бывают редко, то она почти не используется. Она зажгла лампу, свет которой позволил увидеть две массивные деревянные кровати с высокими спинками. Они были накрыты лоскутными покрывалами. На каждой горками лежали подушки в украшенных вышивкой наволочках. Мне показалось, что я попала в детство. У нас в деревне еще можно было побывать в таких домах со множеством вещей ручной работы. В них бывало светло и уютно. И я здесь сразу почувствовала себя как дома. А вот Дженни наверняка оказалась в такой обстановке впервые – она разглядывала интерьер с большим любопытством. Но поскольку здесь было явно лучше, чем в приюте, она улыбалась. — Умыться можно вот здесь, – хозяйка указала на стоявший на маленьком столике медный таз. – Летти сейчас принесет вам воды. А искупаться можно будет завтра утром в речке. Отхожее место находится во дворе. Ежели еще что понадобится, не стесняйтесь спрашивать Летти. Она, хоть и поворчит, но сделает. Как умоетесь, спускайтесь вниз, будем ужинать. Она ушла, а через пять минут Летиция принесла воду в большом фарфоровом кувшине. Вода была холодная, но про теплую я спросить постеснялась – женщина и без того поглядывала на нас безо всякого дружелюбия. Я была уверена, что мысленно она ругалась на понаехавших. Мы умылись и спустились в большую кухню, где на столе уже дымился чугунок с кашей, а по глиняным кружкам было разлито молоко. Когда мы сели за стол, Летиция стала раскладывать кашу по тарелкам. Она положила всем примерно поровну, а вот масло добавила только в тарелку хозяйки. Нинелла бросила на нее укоризненный взгляд и покачала головой. Этого оказалось достаточно, чтобы Летти положила по маленькому кусочку масла и нам. Свою же кашу она всё-таки не сдобрила. Каша оказалась рассыпчатой и вкусной, но мне немного не хватило соли, и я взяла щепотку из деревянной солонки, стоявшей в центре стола. Летти посмотрела на меня как на врага, но ничего не сказала. |