Книга (Не)любимая попаданка дракона, страница 16 – Эльвина Лейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(Не)любимая попаданка дракона»

📃 Cтраница 16

— Мы останемся тут? — испуганно спрашиваю я. — Среди этих… людей?

Леонард переступает через спящего у двери мужчину и входит внутрь. Нас встречает гул голосов, перемежающийся женским смехом.

— Леонард! — зову я, стараясь не отставать.

Шумные, разгоряченные напитками посетители устремляют на нас любопытные взгляды. Особенно пристальные — на меня.

— И слово-то твое ничего не стоит, дезер'ра, — устало говорит Леонард, садясь за дальний столик. — Обещала ведь больше не болтать.

— Если бы вы не привели меня в это отвратительное место, — достаю из сумки влажную салфетку и протираю сиденье стула, — я бы и дальше с вами не разговаривала, но на это же просто невозможно смолчать.

Сажусь на край стула, достаю еще одну салфетку, протираю стол под насмешливым взглядом Леонарда.

— Если вам нравятся такие заведения, то мне — нет. Я, вообще-то, приличная девушка из порядочной семьи.

Я замечаю, что в трактире становится тише. Смолкают разговоры, никто больше не кричит и не смеется. Все смотрят на нас, перешептываются.

— Суб'баи, — к нам подходит высокий мужчина с густыми усами и с повязанным на поясе серым передником, — для нас большая честь принимать вас у себя. Вижу, охота удалась, — он бросает на меня любопытный взгляд. Я хмурюсь, отчего мужчина торопливо поворачивается к Леонарду. — Что пожелаете, суб'баи? Для вас всё самое лучшее.

Ого. А Леонард не последний человек в этом мире. Вон как трактирщик перед ним расстилается. Кажется, суб'баи у них тут пользуются уважением. А это еще один минус для меня. Значит, никто мне не поможет от него сбежать.

Леонард задумчиво трет подбородок и делает заказ:

— Бараньи ребрышки в кисло-сладком соусе, пирог с индейкой, компот и тарелку травы.

— Простите, уважаемый суб'баи, — трактирщик растерянно переспрашивает, — вы сказали тарелку… травы?

— Да, для дамы, — Леонард подмигивает мне. — Это особый вид дезер'ры — травоядная.

Трактирщик смотрит на меня, как на диковинку.

— У вас есть овощной салат? — говорю я, улыбаясь. Не позволю я какому-то Леонарду выставлять меня непонятно кем. — Принесите мне, пожалуйста, овощей. И зелени побольше, будьте добры. Зелень очень полезна.

— Овощей и зелени, — бормочет мужчина и удаляется в замешательстве.

Я складываю руки на столе и пытливо смотрю на Леонарда. Он напряженно хмурится, почуяв неладное.

— Леонард, — улыбаюсь я. — Так когда вы вернете меня домой?

Он мрачнеет и встает из-за стола.

— Пойду договорюсь насчет комнаты, — раздраженно бросает Леонард. — Сиди тихо, дезер'ра, и веди себя прилично. Я скоро вернусь.

Я смотрю ему вслед и думаю: как же тяжело иметь дело с человеком, который не умеет строить диалог. Этому Леонарду явно нужно почитать книги по эффективной коммуникации.

Оглядываю шумный трактир. Место, конечно, так себе: грязное, пахнет потом и едой, контингент тоже оставляет желать лучшего, но при этом атмосферное. Я такие только в исторических фильмах видела. На стенах висят доспехи и мечи, за стойкой худощавый старик протирает стаканы, девушки в пышных юбках и тугих корсетах разносят посетителям напитки и блюда.

Временами я замечаю на себе их украдкие взгляды и мимолетные шушуканья.

Я машу им рукой и приветственно улыбаюсь. Почему бы не пообщаться с аборигенами до возвращения домой? Будет о чем рассказать знакомым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь