Книга Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1, страница 199 – Александра Альва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1»

📃 Cтраница 199

— Мы только решили начать всё сначала, а ты мне уже шрам на всю жизнь оставил! – усмехнулся Ван Юн, думая, что теперь он уж точно навсегда запомнит этот день в лесу Гуйлинь, ведь отметина действительно оказалась необычной формы.

Гэн Лэй не поддержал его приподнятого настроения и больше не смотрел на тело наследника клана Ван, словно стыдился своего поступка, после чего ещё раз зажёг огонь на ладони и приложил к своей ране на плече. Он закрыл глаза и наклонился вперёд, но между его светлыми бровями собрались морщинки, а от кожи вверх поплыл полупрозрачный дымок.

— Хватит, Гэн-сюн! – одёрнул его Ван Юн, хватая за запястье. – До кости, что ли, хочешь прожечь?!

— Нет, я всего лишь уничтожаю яд, что был на клыках волков.

Не успел наследник клана Ван спросить, насколько такое отравление опасно для драконов, как Лэй опередил его и ответил:

— Со мной ничего не случится: благодаря особой крови к утру ни от раны, ни от яда уже не останется и следа.

Зачем тогда было подвергать себя пытке прижиганием, если он обладает способностью к самоисцелению? Этого Ван Юн никак не мог понять, но промолчал и стал наблюдать за Сыном Дракона, который разложил на земле ещё несколько лоскутков и насыпал на ткань серую золу из костра. Когда всё было готово, он приложил повязку к ране наследника клана Ван, стягивая и закрепляя её за спиной. Дальше Гэн Лэй хотел сделать то же самое для себя, но Ван Юн отобрал второй лоскут и сам перевязал дрожащими руками его плечо.

— Теперь готово! – улыбнулся он и принял позу для медитации, положив ладони на колени. – Мне нужно совсем немного времени, чтобы прочистить меридианы и восполнить запасы ци.

— Не торопись, – отозвался Гэн Лэй и замолчал, позволяя своему спутнику в тишине заняться наполнением цзюаня.

* * *

В высокой траве по обе стороны от тропы и в кронах деревьев заводили свои протяжные песни цикады, а путь бредущим в темноте заклинателям освещали зелёные светлячки, что плавали над землёй, сбиваясь в мерцающие стайки и разлетясь, как только люди проходили мимо.

Ночной лес словно пробудился, переговариваясь сам с собой стрекотом, шумом листвы и щебетанием птиц, что прятались в поскрипывающих на ветру ветвях. Но как и обещал Гэн Лэй, вокруг не чувствовалось присутствия духов или каких-либо диких животных: все они попрятались, не желая показываться перед носителем драконьей крови.

Следы повозки, которые Ван Юн нашёл днём, трудно было разглядеть в таком мраке, но благодаря примятой траве и отпечаткам сапог, что оставили после себя воины из его отряда, найти нужную дорогу оказалось легко. Пришлось углубиться в чащу, где мощные корни вырывались из земли, а стволы стояли настолько плотно друг к другу, что взрослый человек мог пробраться дальше, лишь вытянувшись. Здесь же и сами лазутчики из государства Фа бросили свою рикшу с двумя колёсами: она стояла пустой, а впереди между деревьями мелькали отсветы огня.

Подойдя чуть ближе, заклинатели увидели три серые палатки и множество длинных деревянных ящиков, напоминающих те, в которых хранят оружие. Мужчины в простых одеждах песчаного цвета и в кожаных жилетах, надетых поверх халатов, сидели вокруг костра и тихо переговаривались на диалекте Великой Степи.

— Больше ни часа не хочу оставаться в этом лесу! – заговорил один из них и протянул руки к огню. – Я чувствую, что эти твари постоянно бродят где-то рядом, даже когда мы кормим их кровью деревенских бродяг. Мы станем следующими, я уверен, ещё вспомните мои слова!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь