Книга Где демон шепчет о забвении, страница 85 – Ирина Голунцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Где демон шепчет о забвении»

📃 Cтраница 85

Встав друг к другу спинами и стараясь не отходить далеко, заклинатели приготовились к нападению. В руках Юэ Мэя моментально блеснул короткий клинок, Асура с пугающим спокойствием обнажил длинный меч и лишь посматривал по сторонам, напоминая застывшую в напряжении змею.

Да только атака пришла оттуда, откуда не ждали.

Испуганный крик одного из бойцов заставил всех вздрогнуть и лишь увидеть, как его силуэт быстро скрылся за кронами деревьев. Мигом позже в направлении Асуры прыгнула паукообразная дрянь размером с жирного кота, однако ему удалось одним взмахом меча разрубить нечисть пополам. Желтоватая кровь брызнула во все стороны, окропив лезвие и попав на его лицо. С раздражением прищурившись и утерев щёку, Асура вновь подвергся атаке уже нескольких монстров.

И не он один.

Непонятные твари, напоминающие извращённый результат спаривания паука и опарыша, сползали с деревьев и бросались на людей. Одна из них, упав на спину адепта школы Бянь Сэ Лун, будто приклеилась к нему и, натянув паутину, утащила вверх. Метательный клинок, заряжённый светлой ци, разорвал белую нить.

— Все живо на поляну! – готовя новый кинжал, воскликнул Юэ Мэй.

Повторять дважды не пришлось.

Привыкший бежать и не оглядываться при малейшем намёке на опасность, Вэй Лу опередил всех, выбравшись под шквальный холодный ливень на просторный луг.

Пребывая на взводе, Вэй Лу заметил, что зелёное море травы, по которому стелились белые волны тумана, зашевелилось – к нему что-то приближалось.

Сконцентрировав в ладони тёмную ци и выстрелив ею в направлении прячущейся нечисти, он поднял в воздух ошмётки уже знакомого монстра, отличающегося более крупными размерами.

В нос ударил ядовитый приторный запах – то ли от трупа, то ли от ещё чего.

— Эти твари в траве тоже! – воскликнул бегущим навстречу людям Вэй Лу.

— Старайтесь не разделяться! Это призыв!..

Завершить мысль Юэ Мэю не удалось, его голос прервал знакомый душераздирающий вой, прозвучавший в пугающей близости. Рефлекторно обернувшись, Вэй Лу заметил, как из-за огромного валуна в нескольких чжанах неподалёку вылезла взрослая особь, в которой он признал опасного демона. Малыши лишь смутно давали понять, какими станут через пару месяцев. А вот увидев полноценно развитый гибрид гусеницы с острыми паучьими лапами и пастью, изрытой кривыми зубами, Вэй Лу с ужасом застыл.

Это был даолаогуй. Злой дух, обитающий в горах и выползающий из нор во время грозы с оглушительным рёвом. Из лап, более напоминающих культи, он метал ядовитые иглы. Яд мужских особей убивал жертву практически мгновенно, хватало и палочки благовоний, а отрава самки вызывала отёк мышечных тканей и долгие мучения перед смертью.

Сражаться с этой тварью лицом к лицу было самоубийством, поэтому, дотронувшись до костяной маски во внутреннем кармане одежд, Вэй Лу призвал духа-хранителя:

— Бай Шоу, явись!

Схлынувшая с него фиолетовая дымка обрела силуэт крупного оленя, который, поднявшись на дыбы, воинственно взвыл и помчался на даолаогуя.

— Нет! Не призывай духа! – донёсся до Вэй Лу обеспокоенный оклик Юэ Мэя, потерявшийся за шумом дождя и криками людей.

Проигнорировав его, Вэй Лу сосредоточился на том, чтобы защититься от взрослой особи, которая бросилась в его направлении голодным хищником. Схлестнувшись с Бай Шоу, что рогами вспарывал мягкое брюхо твари, демон заверещал. И только тогда Вэй Лу обнаружил, что верхняя часть тела напоминала не личинку… это был мужской торс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь