Онлайн книга «В заложниках интриг»
|
— Надо уходить, – сказала Кордия, беря под узды чью-то лошадь. — Где Бальт? – спросил Оскар. — В Узкой Башне. Был ранен, когда мы виделись в последний раз, – сказала Кордия, забираясь в седло. — А ты куда собралась? – сурово спросил Оскар. — Попробую перекрыть им путь магией, – ответила Кордия. – Нельзя, чтобы они добрались до границы и встретились с войсками! — Справишься? — Других вариантов нет. Ты со мной? — Я постараюсь задержать их тут, – ответил Оскар. – И вывести Бальта. Дверь башни открылась, и в сопровождении союзников во двор вышел первый лорд. Кто-то дал ему камзол и плащ, которые скрыли рваную рубаху и кровавые подтеки на теле. Ветер тут же растрепал его светлые волосы. Правая рука, придерживавшая рукоять меча, висевшего на поясе, подрагивала. Взгляд же был ясным и пронзительным. Кордия посмотрела на ворота. Она не знала, не помешают ли ей сплести ловушку защитные фильтры от магии, что здесь повсюду, и, заметив, что ее взял на прицел арбалетчик, поняла, что пора изменить план и поставить защиту на себя и Оскара. Быстро включив магию, Кордия мысленно прочитала заклинание. Ее окутало бледно-золотое мерцание, которое тут же рассеялось. Тьма, защита здесь не работает! Она успела пригнуться и стерла пролетела над ней. К Кордии подскочил один из приспешников отца и попытался сдернуть ее с лошади. Она ударила его сапогом в лицо, но его это не остановило. Долго сопротивляться не получилось, и вот она уже оказалась на земле. Ее быстро поставили на ноги, и она ощутила у горла холод стали. — Отпусти ее, – сказал Оскар, идя на встречу отцу. — Думаешь, ты в состоянии ее защитить? – рассмеялся Лорен и шагнул к сыну. Окружающие его люди тут же расступились. – Сразимся? — Сделаю для этого все возможное, – движением головы отбросив со лба челку, сказал Оскар. На его лице читалась усталость, и Кордия засомневалась, что он в таком состоянии долго продержится. Отец достал меч из ножен. — Если победишь меня, ей сохранят жизнь, – кивнув в сторону Кордии, сказал Лорен. – Ну, а если нет…Последнее, что увидишь, как ей перережут горло. — С тобой все будет в порядке, – посмотрев Кордии в глаза, с уверенностью сказал Оскар. Мужчина, державший ее, усмехнулся. Она увидела, как распахнулась дверь башни и во двор, шатаясь, вышел Бальтазар. От того, что он жив, ведьме даже стало легче дышать. Лорен первым сделал выпад, однако Оскар успел увернуться. Но, потому как он двигался, Кордия поняла, что он слаб и вряд ли стоит рассчитывать на то, что он победит. Отец же, несмотря на заключение и пытки, держался уверено и дерзко. Это казалось Кордии странным и неправдоподобным. Что, если он просто играет? Она знала, что первый лорд любит устраивать представления, убеждая зрителей в том, чего на самом деле нет. Неужели его желание уничтожить сына настолько сильно? Два меча схлестнулись и ее оглушило звоном стали. Снегопад стал сильнее, превращаясь в белое полотно. Кордия уже не понимала, она дрожит от волнения или от холода. Мужчина, удерживавший ее, устал прижимать нож к горлу и опустил руку. Шанс ли это? Кордия краем глаза посмотрела на Бальтазара. Тот был занят поединком Лорена и Оскара. Стоял, привалившись боком к столбу, изредка вытирая кровь с разбитых губ. Она подумала, что даже если у нее получится ударить своего захватчика, удастся ли ей сбежать? Сможет ли Бальтазар ей как-то помочь? |