Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
Глава 26 Я еле удержалась, чтобы не кинуть испуганный взгляд на Бэйна. Не впервые же что-то идёт не по плану. Значит, будем импровизировать. А может, Дэйкер сумел Линтона перехватить, узнать о наших намерениях, и теперь постарается помешать? Надеюсь, Раян успел его заменить. Но как он теперь загрузит энер⁈ Ну вот неужели такая проблема переслать треклятые учебники с посыльным⁈ Понимаю, конечно, что самим забрать проще и быстрее. И дешевле, что уж. Поэтому даже возразить нечего, чтобы не вызвать подозрений. Видимо, ребята пришли к тем же выводам. Потому что Танза вышел из-за грузовой повозки и, как ни в чём не бывало, направился к нам. Дэйкер приподнял брови — узнал, зараза. — Снова вы? — проговорил. Судя по выражению лица, Танза собирался спросить «Мы знакомы?». Однако вместо этого пожал плечами: — Берусь за любую работу. Я вас чем-то не устраиваю? — Да нет, всё в порядке, — отозвался Дэйкер. Слава богам, выяснять, нет ли у нас других кучеров, не стал. Ибо их сегодня как раз отправили в увольнительную, чтобы ни у кого не возникло желания внезапно сменить Танзу. Эх! Хотели как лучше… Кэларинда, хлопая серыми глазами, смотрела то на него, то на «брата». В лице проносилось столько мыслей и эмоций — диво, как она не выдала их все разом. — Переодевайся, мы подождём, — мягко проговорил Дэйкер. Кэл бросилась к дому, мы же забрались в фургон — супруг внимательно помог мне подняться и провёл внутри, давая ощупать несколько мягких диванчиков и стол у одного из окошек. Здесь же были собраны самые необходимые в дороге вещи, стояли корзины с едой и питьём. Иннокентий сразу же запрыгнул на самый последний диван и улёгся на нём, согнув одну ногу и поставив на неё другую. Руки забросил за голову и принялся покачивать ботинком. Дэйкер несколько мгновений смотрел на него, словно хотел сделать замечание или заставить разуться. Но, похоже, решил, что проще оставить его там и вычеркнуть один диванчик из пользования. — Хотите, можете прилечь, — проговорил, усаживая меня на диванчик у стола. Нет уж, я лучше в окошко буду смотреть! — Благодарю, пока не хочу, — отозвалась я. Бэйн сел напротив, спиной по ходу движения, и Милли тут же опустилась рядом с ним. Надо же госпоже помогать, а как же! Дэйкер устроился рядом со мной. Спустя несколько минут Танза помог забраться по лестнице Кэларинде. Девушка оглядела нашу дружную компанию и села подальше, с другой стороны на одиночное мягкое кресло. — Все готовы? — обвёл нас взглядом Танза. — Можем ехать? — Будьте любезны, — кивнул Дэйкер. Танза выбрался наружу, сложил лесенку и закрыл дверь. После чего забрался на козлы, и мы тронулись. Слуги во главе с нянюшкой собрались во дворе, махали вслед, открывали ворота, что-то кричали. Стараясь выглядеть как можно более расслабленной, я водила рассеянным взглядом по Бэйну с Милли и пейзажам за окном. Извивистой дорогой мы спустились с горы, мимо места, где совсем недавно кружили вещуны, помогая нам спереть обоз с энером. У подножия дорога раздваивалась — одна убегала в Ведемару, другая шла в обход и на юг, в сторону столицы, куда и свернул Танза. Фургон мерно поскрипывал на колёсах, сзади похрапывал скелет. Разговор не клеился, поэтому все таращились в окна. Откинувшись на спинку, я рассеянно водила взглядом, стараясь ничего не упустить. |