Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
— Ведемару мой родной город, — Дэйкер так подавил вздох, что я почти поверила в его ностальгию! — К тому же, мне здесь предложили одно важное расследование. Со стороны шкафа что-то громко стукнуло. Дэйкер подозрительно глянул в ту сторону, но я даже не дрогнула. У, Танза! Зимой ещё можно на ветер спихнуть, но сейчас жара, окна нараспашку и ничто не колыхнётся! — Я… — судорожно принялась придумывать, чем его отвлечь, и решила сразу же перейти к основной части сделки: — Не смогу стать вам полноценной женой… вы ведь понимаете. О, да, отвлечь мне удалось. На лице Дэйкера проявилось явное возражение с примесью удивления. Как же всё-таки полезно быть слепой. Думая, что их не видят, люди позволяют себе намного больше эмоций. — Почему же, милая Шейли? — голос не отражал и доли тех мыслей, которые проступали на лице. — Но… я… Конечно, я привыкла себя обслуживать, но там, где не могу, мне помогает Милли… Перспектива помощи служанки в столь интимном вопросе явно не пришлась дорогому жениху по вкусу. И пока он не принялся убеждать меня, что прекрасно справится и без Милли, я несколько раз моргнула. Увидев дрогнувшую нижнюю губу, лорд Адор пошёл на попятную: — Разумеется, я ни к чему не буду принуждать вас, дорогая Шейли. Дам вам время привыкнуть и… кхм… подготовиться. — Благодарю… — едва слышно пробормотала я. Вот и прекрасно. Будем привыкать и готовиться до самого развода! А там я объявлю, что ты не исполняешь свои супружеские обязанности! Это ли не повод для расторжения несостоявшегося брака? — У вас ведь наверняка есть любовница, — снова пробормотала я. Дэйкер не то закашлялся, не то крякнул. Из-под дивана ему подозрительно поддакнул скрип паркета. — Что вы, милая Шейли, как я могу вступать в священный брак, не разорвав все прочие порочные связи? И даже не краснеет, паршивец! — Нет-нет, — пылко уверила я, — я вовсе не буду возражать, даже наоборот… Если уж я не могу дать вам то, что должна дать полноценная жена… то ни в коем случае не стану вас ограничивать! Ну разве я не прелесть? Впрочем, судя по обалдевшему лицу жениха, он ещё не прочувствовал всю глубину моей прелести. Бери, пока дают! И радуйся, что на твою свободу не посягают! — Кхм, мы вернёмся к этому вопросу позже, — съехал жених, всё же взяв себя в руки. — А сейчас давайте поговорим о чём-нибудь более приятном. — Расскажите о расследовании, ради которого вы оставили столицу, — безропотно согласилась я перевести тему. — Это… очень давнее дело, — не слишком охотно принял и новую тему жених. — Похоже, один… ммм… преступник, которого считали погибшим, оказался вполне себе жив. В шкафу снова стукнуло. — Да что вы? — испугалась я. — Что это? — насторожился Дэйкер. — Привидения, — и глазом не моргнув выдала я. — Неужели? — озадачился жених. — Бродят тут… неупокоенные души. Ждут, когда упокоят! — я очень старалась не крикнуть в сторону шкафа, кто окажется упокоен, если не успокоится самолично. — Нужно будет вызвать некроманта, — по-хозяйски подошёл к делу Дэйкер. Своё имение не отстроил, а за моё берётся! — Вызывали, — скорбно отозвалась я. — Не помогло. Один из них, некромантов, как раз сидит за потайной дверью. В отличие от дружков — очень тихо и прилично! — Разберёмся, — Дэйкер начал вставать в направлении шкафа. |