Книга Женитьба вслепую, страница 54 – Нидейла Нэльте, Эрато Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Женитьба вслепую»

📃 Cтраница 54

Хмыкнув, Дэйкер взмахнул пальцами и добавил в печать полог тишины.

Шкаф ходил ходуном. Иннокентий, судя по всему, продолжал ругаться — но наружу больше не вылетало ни звука.

Удовлетворённо кивнув, супруг развернулся к двери.

Ох, похоже, решил возвращаться к свиданию!

Мы с Милли переглянулись и поняли друг друга без слов. Она первой двинулась к моим покоям, я — за ней, всё же ещё разок заглянув супругу в комнату.

Дэйкер задержался у зеркала, привести себя в приличный вид. Причесал взъерошенные волосы.

— У-у-у! — вдруг загудело из вентиляции, и я чуть притормозила.

— А ты кто? — подозрительно глянул на отверстие под потолком супруг.

— Дух, — признаться, даже я не могла понять, кто из ребят говорит. Настолько они изменили голос.

— Чей? — уточнил Дэйкер.

— Твоей совести.

— Не знал, что она умерла, — хмыкнул муж, направляясь к дверям.

— Она даже не рождалась, бу-га-га-га.

— Покажись, — предложил супруг, остановившись. В ладони загорелся голубоватый пульсар. В глазах всё ярче проявлялись нотки ярости.

— А ты найди! — запальчиво отозвался призрак.

Окинув взглядом комнату, муж таки взялся за ручки двери.

— Шейли! — шикнул Танза, подтолкнув меня локтем.

С неохотой оторвавшись от наблюдения, я бросилась в свои покои, пока Дэйкер шёл туда же по коридору.

Милли уже держала платье наготове, стащив его с голема. Я наскоро скрыла того, скинула кофточку.

Раздался стук в дверь:

— Шейли?

И одновременно грохот где-то вдали по коридору.

— Сейчас госпожа подойдёт! — крикнула Милли, застёгивая на мне платье и заодно проверяя мои волосы на предмет пауков.

Брюки скинуть я уже не успевала: Дэйкер явно не собирался уходить.

— У вас всё в порядке? — спросил.

— Иду! — я двинулась к двери, даже сама открыла её.

Лицо супруга выглядело уставшим, встревоженным и раздосадованным одновременно.

— Вы что-нибудь слышали? — спросил муж.

— Нет, — отозвалась я. — Но могу сказать, что я видела.

— Что? — нахмурился муж.

— Ничего, — усмехнулась я, помахав рукой перед лицом.

Несколько минут Дэйкер внимательно смотрел на меня. Я улыбалась — ну, шутка, мол.

— Некоторые люди видят… внутренним, магическим зрением, — проговорил он. — Сегодня в вашем доме просто какое-то нашествие.

— Может, они не любят шумных гостей? — я очень постаралась, чтобы в словах не прозвучал ехидный намёк.

— Может, — не стал спорить Дэйкер.

Где-то этажом выше завыло.

— Шейли… ложитесь спать, — неожиданно предложил супруг. — Я прослежу, чтобы ваш сон был спокойным.

— Благодарю, — улыбнулась я.

Вдруг наклонившись, Дэйкер коснулся губами моей щеки, на мгновение овеяв запахом моря и степных трав. После развернулся и зашагал к лестнице.

Неосознанно приподняв руку, я коснулась пальцами места поцелуя. Не должен, ну не должен навязанный муж быть таким… таким…

Онпроследит, как же, — проворчал явившийся Бэйн, когда я затворила дверь.

— Пожалуй, и правда лягу, — зевнула я. — Ещё одну бессонную ночь, боюсь, не выдержу.

— Ложись, у меня хватит, чем его загонять, — согласился некромант, подмигнув Милли. — Только…

Он замолчал, и я тревожно вскинулась:

— Что?

— Решил предупредить на всякий случай. Скелет. Он очень странно стал себя вести, вырвался из-под… я больше им не управляю.

— Почему? — нахмурилась я. — Думаешь, это Дэйкер что-то сделал?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь