Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
А ещё больше надеюсь, что ребята подоспеют раньше. Супруг запустил лёгкое сканирующее заклинание, скорее, чтобы убедиться, что в доме пусто. Однако ощупывать скрытые комнаты и прорываться в них пока не пытался. Не знаю, видела ли нас Сантания, но на глаза не попадалась. Дэйкер если и знал о её присутствии, то никак это знание не проявлял. Продолжал играть в свои игры. Мы вошли в малую гостиную с накрытой чехлами мебелью. Приходящие слуги не так давно прошлись тут метёлочками, протёрли полы, и пылью не пахло. Камин тоже был закрыт, лишь на столе стояла одинокая ваза. Я прошла к дивану, правда, садиться на чехол не стала — развернулась. Дэйкер же лишь обвёл цепким взглядом комнату. — Вижу, магии вы не лишились, — тут же изобличил. — А вам очень этого хотелось бы? — Мне очень хотелось бы, чтобы моя жена не пыталась обмануть всех вокруг! — рявкнул он. — Вы всегда можете развестись и жениться по своим предпочтениям, — пожала я плечами. Несколько мгновений мы сверлили друг друга взглядами. — Танец с принцессой? — не удержалась я. — Да вы сама честность! — Не рассчитал, что ваша роль окажется настолько убедительной. — Сочту комплиментом. В его взгляде читалась смесь удивления, какого-то дивного недоумения и будто бы даже восхищения. — Но зачем, Шейли? — воскликнул он. — Зачем вам разыгрывать этот спектакль перед всеми, даже собственным отцом! Который так переживает о вас! Это был самый болевой удар. Я ощутила, как глаза полыхнули гневом. — И вы спрашиваете⁈ — возмутилась. — Потому что я пыталась его защитить! С тех самых пор, как не смогла защитить Сьера и Фрода Лоудов! Но вижу, вы всё равно к нему подобрались. Не пытайтесь меня убедить, что покушение было случайным! Судя по взгляду, Дэйкер ожидал услышать что угодно — только не это. — Я же обещал вам, что проведу расследование, — нахмурился. — Очень удобно проводить расследование, которое может вывести на самого себя! — То есть вы подозреваете меня в покушении на вашего отца? — А кого же ещё? — Но зачем мне это? — А зачем вам моё имение? Дэйкер замолчал. В его глазах будто что-то переключилось — какое-то осознание. И я отдала бы полцарства, чтобы узнать, какое! Что он там понял⁈ — Так. Давайте сначала. Значит, Танза Лоуд всё же жив, я не ошибся? Фыркнув, я сложила руки на груди. Ты действительно сомневался? А документики о наследстве? — И это он был на балу? Я снова промолчала. — Какое отношение вы имеете к его родителям Сьере и Фроду? Дэйкер умолк, обнаружив, что я на его допрос не отвечаю. — Шейли, мне не хотелось бы применять к вам силу, — произнёс вкрадчиво. Ещё и угрожает, мерзавец! — А вы попробуйте! — полыхнула я, не удержавшись и подхватив магией вазу. Моя сила давно уже искала выход. Очень не хотелось показывать супругу, сколько её у меня. Но похоже, полёт вазы в свою голову он оценил не только эмоционально, но и количественно. Во всяком случае, изумлённо приподнял брови. После того как отбил выпад, разумеется. Ваза осыпалась на пол звоном осколков. Кожа, кстати, начинала разгораться от близости энера — но пока ещё слегка. — Вижу, что с магией у вас всё в порядке, — супруг очень пытался скрыть изумление. — Я, знаете ли, не планировала дожидаться, пока вы расправитесь со мной так же, как и со всеми, кто вам мешал. |