Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
— Над именем, — не осталась в долгу я. — Чьим? — а муженёк-то и вовсе на меня не смотрел! Всё глазел куда-то по сторонам. Так и зудело глянуть, что же такого важного он там видит. Но нельзя, придётся ждать подходящего па. Или наступить ему на ногу? — Не может же наш упырь ходить без имени! — я старалась придать голосу милых и нежных ноток, свойственных затворнице Шейли. — Вы совершенно правы, дорогая жена, — а сам ярко улыбался и кому-то кивал. Едва мотнув головой, мол волосинка упала на лицо и щекочется, а я её убираю, заметила боковым зрением какую-то дамочку! Уже совсем другую, не из тех, с кем он шествовал по залу. У-у! Упырь. Тело сработало до того, как мозг успел взвесить все «за» и «против», и я подалась немного вперёд. Наступая с каблука! Над ухом послышалось сдавленное шипение. — Ой! Дорогой, простите, мне показалось, вы замедляетесь, — я невинно моргнула глазами, рассеяно смотря ему в район шеи. Так мне идеально были видны его эмоции. И дрогнувший кадык. Ох, его глаза горели неподдельным интересом. И что же тебе так интересно? — Всё в порядке, милая Шейли, — выдохнул Дэйкер. — Полагаю, мне следует держать вас ещё крепче. С этими словами мужская рука едва не вдавила меня в мужское же тело. — Но дорогой! — пискнула я. — Да, дорогая? — теперь пришла пора мужа изображать саму невинность. — Это же неприлично! — прошептала я. Смущаясь вполне искренне. Мы как-никак во дворце! А я чувствовала даже сквозь ткань платья всю рельефность мужского тела. — Что именно? Муж, который помогает своей жене насладиться танцем? — Дэйкер-младший. Супруг аж замер на месте. Ох, сколько красноречивых эмоций промелькнуло на его лице! От смущения до удивления: — Что? — уточнил он. Пары начали искривлять круг, стремясь нас обойти. Если кто-то и хотел что-то Дэйкеру сказать ласковое, то натыкаясь на пустой взгляд, оставляли все слова при себе. — Дэйкер-младший. Так назовём упыря. Несколько мгновений муж смотрел на меня, переваривая информацию и едва сдерживая смех, как-то странно крякнул: — А. Вы об этом. — Разумеется, — очень искренне кивнула я! — А о чём вы подумали? — О том, что здесь стало слишком душно. — Ох, нет, снова призраки? — вспомнила я наш первый романтический ужин ещё в Ведемару. Дэйкер пристально огляделся — в движении мне почудилась некоторая нервность. — Слава богам, здесь их нет. Да и быть не может, — отозвался, замедляясь в такт музыке. И когда только танец успел закончиться? — Кажется, вы желали взглянуть на сад? — супруг чуть отступил, и я наконец-то смогла вдохнуть. — Пожалуй, это отличная идея. — Сейчас возьму нам выпить чего-нибудь прохладительного, — он подвёл меня к одному из кресел для отдыха в некотором отдалении от танцевальной суеты. Усадив, сам двинулся в фуршетную залу. А я незаметно осмотрелась. Больше пытаясь углядеть ребят. Но заметила только Милли, которая спешила ко мне. Ни Бэйна с Раяном, ни Танзы с Кэл не наблюдалось. Когда Милли уже почти дошла до меня, сбоку, за колонной, послышался голос Бэйна: — Служанка? Почему ты думаешь, меня будет интересовать какая-то служанка, кода есть такая прекрасная леди? Мои глаза полезли из орбит. Это не мог быть Бэйн! Глянула на замершую Милли. Она тоже всё слышала. — Но ты вокруг неё весь вечер! — тихо прошептал девичий голос. |