Онлайн книга «Навсегда»
|
Увы, она продлилась недолго. Дерек чуть отстранился от Ровены. Она, взволнованная, распахнула глаза и посмотрела на него. Лицо его выражало сосредоточенность. Что с ним? Неужели Дерек не рад их первому поцелую? Неужели он осуждает её? — Ровена, стань моей женой, - не сводя с неё пронзительного взгляда, произнес Дерек. Потрясение, облегчение и лучистое счастье - все эти чувства отразились в синих глазах Ровены. Господи! Как же долго она ждала этих слов! Как мечтала о них! Как ночами вымаливала это у Создателя! — Ровена? - в серых озерах мелькнуло напряжение. Неужели Дерек сомневается в том, что она может отказаться? Разве возможно отказаться от своей мечты?! — Я согласна! Дерек! Конечно же, я согласна! Ровена обвила его крепкую шею и вновь прильнула к любимому. В этот раз он первым поцеловал её. То был уже другой поцелуй - проникновенный и несущий в себе обещание. — Так вот чем вы занимаетесь! - прогремел голос Арнольда. Ровена дрогнула в объятиях и обернулась. Там, неподалеку, в окружении воинов замка, на коне восседал её старший брат. — Схватить его! - приказал он. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ Сердце Ровены рухнуло вниз. На миг, её охватило бессилие. Ни пошевелиться, ни сказать что-либо она не могла. Единственное, что имело движение - разрастающийся страх за любимого. Этот страх - давящий, душный, расползался по груди Ровены. Что будет? Что сделает Арнольд? А отец? Дерека накажут? Изменится ли их отношения, когда они узнают, что он сделал ей предложение? Меж тем, воины, готовые выполнить приказ Арнольда, спрыгнули с коней и направились в сторону влюбленных. Пятеро мужчин - все, как на подбор, крепкие и рослые, с каждым новым шагом становились все ближе и ближе. Сам Арнольд продолжал сидеть на коне. Взгляд его серо-синих глаз был полон осуждения и разочарования. Ровена не сомневалась - последнее чувство относилось именно к ней. Старший брат был разочарован поступком своей маленькой сестренки, которая, видимо, по его мнению, не имела права ни любить, ни взрослеть! Пламя протеста вспыхнуло в груди Ровены. Она, открыла, было, рот, чтобы высказать Арнольду всё то, что думает о нем и его бессердечии, как, вдруг, воздух зазвенел от властного мужского голоса. — Ты не можешь отдавать такой приказ. Ровена, вздрогнув, обернулась на Дерека. Сомнений не оставалось - эти слова принадлежали ему. — Что ты сказал? - Арнольд поджал губы Обойдя воинов, он направил коня к влюбленным. Ровена, желая защитить Дерека, попыталась закрыть его собой, но он мягко и одновременно твердо, отодвинул её в сторону и встал перед ней. Меж тем, Арнольд подъехал столь близко, что морда его коня оказалась напротив лица Дерека. Тот провел ладонью по голове скакуна, и животное одобряюще заржало. Это еще больше разозлило Арнольда. — Повтори! - потребовал он, и в это мгновение Ровене стало стыдно за поведение старшего брата. Дерек окинул покрасневшее лицо Арнольда спокойным взглядом. Тот удивленно вскинул брови. Откуда это спокойствие - особенно теперь, когда его поймали с поличным? — Ты не имеешь права отдавать такой приказ, - не сводя с Арнольда глаз, твердо повторил Дерек. - По отношению к посланнику короля. Замешательство и удивление отразились в глазах Арнольда. |