Книга Холодный герцог, страница 63 – Мила Дрим

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Холодный герцог»

📃 Cтраница 63

— Нет, – Диана, как завороженная, глядела в мерцающее пламя, разгорающееся в зеленых глазах супруга.

— Тогда предлагаю тебе еще постоять здесь со мной, а после – разделить ужин в моей каюте.

Диана понимала, что это предложение имело более глубокий смысл, нежели чем просто поесть. Девушка взмахнула длинными ресницами и, одарив мужа мягкой улыбкой, ответила:

— С радостью.

Он принял её ответ с молчаливым спокойствием. Переведя взор вдаль, Дэвид продолжил управление кораблем. А Диана, окутанная теплом мужа, отдала все свое внимание величайшему чуду природы – морю. Оно, сверкая в серебряных лучах луны, колыхалось и манило к себе. Темное, глубокого синего цвета, море казалось девушке живым существом, и когда волны поднимались, Диане думалось, что море делает вздох.

На фоне моря небо отличалось цветом. Тёмно-серое, пронизанное россыпью звезд, оно было настоящим полотном для фантазий. И, если приглядеться, можно было увидеть десятки разных фигур, состоящих из звезд. Мир для Дианы, вдруг, изменился, и стал похож на сказку. Казалось, еще чуть-чуть, они преодолеют невидимые границы, и окажутся в совершенно другой стране.

Предчувствие не обманывало Диану, ибо они действительно держали курс в тот мир, о существовании которого прежде, она могла и не знать.

Погруженная в собственные переживания, Диана не заметила, как к ним подошел помощник капитана, мистер Ричард. Смутившись тем, что он стал свидетелем некой интимной сцены, что возникла между ней и мужем, девушка испытала облегчение, когда герцог сохранил невозмутимое выражение лица. Поприветствовав помощника и обменявшись с ним несколькими, плохо понятными для Дианы, фразами, Дэвид, взяв жену за руку, повел её в сторону своей каюты.

Диана была несколько удивлена, когда обнаружила, что каюта мужа расположена на большом удалении от её собственной. Возможно, для этого имелись свои причины?

— Прошу, – Дэвид, зажигая масляную лампу, пропустил жену внутрь.

Диана, делая нерешительные шаги, пробежалась взглядом по убранству капитанской каюты. Здесь, как и в спальне герцога, царила некая аскетичность. Одна большая кровать, огромный стол и кресло возле него. Сундуки – вдоль двух стен, над ними – масляные лампы, надежно прикрепленные. И больше ничего. Взор девушки так же обнаружил еще одну дверь, вероятно, она вела в ванную комнату, однако Диана не стала заглядывать туда.

Придержав дверь, Дэвид что-то крикнул, и не успела молодая герцогиня хорошенько оглядеться по сторонам, как в каюту, гремя подносами, забежали два слуги. Поставив ужин на стол, они торопливо, словно боясь прогневать капитана, покинули комнату.

— Итак, ужин, – заявил герцог, расстегивая рубашку и посылая жене многозначительный взгляд.

— Ужин, – повторила она, вся дрожа под взором мужа.

— Располагайся, – Дэвид кивнул в сторону единственного кресла.

— А вы? – нерешительно подойдя к столу, вопросила Диана.

— Я постою. Дама здесь ты, а не я.

Диана плавно опустилась в кресло. Глаза её пробежались по блюдам – запечённое мясо птицы, фасоль, ломтики сыра и хлеба, спелые, румяные яблоки. И хотя вид ужина был крайне аппетитный, девушка смогла лишь запихнуть в себя кусочек хлеба и ложку фасоли.

Волнение. Волнение, вызванное мыслями о предстоящей близости с мужем, не давало ей покоя. Да, она была уже не девственница, однако прошло более 5 дней, и Диане, казалось, что она совершенно отвыкала от мужа. Будто не 5 дней, а 5 месяцев девушка не ощущала горячего рта на своем теле, не чувствовала того самого, проникновенного момента…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь