Онлайн книга «Жена в награду»
|
Они, саксы, никогда не одевались столь вычурно (хотя о вычурности можно было поспорить)! Не было у них ни таких доспех, ни таких норовистых лошадей, ни такого противного акцента (акцент саксов тоже звучал не мелодично), который раздался следом, когда Вигго властно сообщил: — По приказу короля Кнуда Великого — земли Этельберта, его имущество, его люди, его замок переходят в мои владения — владения Вигго Датского. По приказу короля Кнуда Великого — дочь Этельберта, Элизабет — стала моей законной супругой. Звенящая тишина повисла в утреннем воздухе. Люди переваривали услышанную новость. Никто не ожидал, что поездка их господина Этельберта в Лондон, закончится вот так — его свержением, лишением всего, ранее принадлежавшего ему. — Открыть ворота! — зычно крикнул Вигго, и люди... Подчинились ему. Будь на месте Вигго, кто-то другой, вряд ли бы такое случилось сразу. Народ еще бы колебался, спорил. Но Вигго относился к тому сорту мужчин, который одним своим приказом, мог подчинять себе людей. И те подчинялись — безоговорочно. Вот и в это утро случилось подобное. Раздался протяжный гул открываемых ворот, и Вигго вместе с Элизабет и остальными, начали заполнять собой площадь замка. К площади потянулись все обитатели замка — слуги, воины, те из крестьян, что оставались прошлой ночью здесь... Их оказалось не так уж и мало. Несмотря на внешние различия — бедную или богатую одежду, дородные или исхудавшие тела, всех людей объединяло одно. Беспокойство. Оно, это беспокойство, одинаковой маской прилипло к их лицам. Этих людей можно и нужно было понять. Новый хозяин — значит, совершенно другая жизнь. И если Этельберт был добрым, хоть и строгим человеком, люди не знали, что ожидать от этого... Датчанина. Одно слово, непроизвольно вселявшее в сердца недоверие. — Люди замка, — властно, в привычной ему манере, начал Вигго, — пришел час принести мне клятву верности. С последним словом Вигго ловко спрыгнул с коня и вышел в центр площади. Неизвестно что именно стало причиной промедления со стороны людей — кто-то просто боялся, кто-то растерялся, но за эти короткие мгновения — показавшиеся многим мучительно долгими — никто не выдвинулся вперед. Страх и замешательство сковали жителей. Элизабет сглотнула. Скользя взглядом по лицам людей, она, как в зеркале, видела собственные отражения чувств, которые не так давно пришлось испытать ей самой. Решение — как быть дальше — внезапно ослепило её и придало сил. Элизабет грациозно слезла с лошадки и уверенно пошла вперед. Теперь взгляды всех собравшихся были прикованы к хрупкой фигуре. Вигго, заметив приближение жены, сдержал свое удивление. Она с полуулыбкой глядела на него, в глазах её читалась решимость. Мысленно перебирая в голове догадки, что та собиралась делать, Вигго, вдруг, замер, когда Элизабет, преклонив перед ним колени и голову, громко произнесла: — Я, Элизабет, дочь Этельберта, клянусь вам в верности, мой господин! ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ Вигго смотрел на макушку жены и чувствовал, как его сердце наполняется прежде неизвестным ему чувством. Но надо было добавить, что все же, это чувство оказалось крайне приятным. Теплое, тягучее, оно согревало и почти умиротворяло. Несколько мгновений Вигго наслаждался этим чувством, а затем протянул широкую ладонь и произнес: |