Онлайн книга «Исповедальная петля»
|
— Олаф Нордаль, — представился он. — Ваш номер готов. Третий этаж, с видом на горы. Рукопожатие было коротким и холодным. Михаил понял, что местные жители уже составили о нем мнение, и мнение это неблагоприятное. — Завтрак с семи до девяти, — добавил Нордаль. — Ужин до девяти вечера. Посторонних в номера не водить. Номер оказался типично норвежским — скромным, но уютным: кровать с традиционным шерстяным пледом с узором в виде оленей, письменный стол из светлой сосны, кресло у окна. На стене висела репродукция картины Мунка и фотография Варде начала XX века. В углу стоял электрический камин, имитирующий потрескивание дров — дань традиции при современной практичности. За окном открывался вид на заснеженные вершины и леса, среди которых где-то пряталась церковь, ставшая местом трагедии. Михаил долго стоял у окна, пытаясь разглядеть знакомые очертания в ландшафте, но горы казались одинаковыми, как близнецы. Борисов устроился в соседнем номере и сразу принялся за работу, разложив на столе копии документов дела. — Михаил Петрович, — сказал он, когда они встретились за ужином в ресторане гостиницы, — я изучил материалы следствия. Есть несколько моментов, которые меня настораживают. — Какие? — Во-первых, слишком много физических улик против вас. Словно кто-то специально позаботился, чтобы доказательства были неопровержимыми. Во-вторых, временные рамки. По версии следствия, убийства происходили в течение нескольких часов, но судебно-медицинская экспертиза не может точно установить время смерти каждой жертвы. Михаил отложил вилку. Еда казалась безвкусной, как картон. — То есть? — То есть теоретически убийства могли происходить не одновременно. Возможно, первая смерть случилась раньше, а остальные — позже. Или наоборот. — И что это дает? — Это дает нам возможность построить альтернативную версию событий. Что если не все ваши друзья погибли от рук одного человека? Что если произошло несколько инцидентов? В ресторане было немного посетителей — местные рыбаки в традиционных норвежских свитерах с узорами, пара пожилых женщин за кофе с вафлями крумкаке, владелец магазина, читающий местную газету «Финнмарк Дагблад». Все украдкой поглядывали на Михаила, перешептываясь между собой на местном диалекте — смеси норвежского букмола с саамскими словечками, характерной для Финнмарка. Он чувствовал их взгляды как физическое прикосновение — недоверчивое, осуждающее. — Дмитрий Анатольевич говорил, что многие материалы экспедиции пропали, — вспомнил Михаил. — Полевые дневники, фотографии. Может быть, в них была важная информация? — Очень может быть. И еще один момент: вас нашли в подземелье церкви рядом с телом Хельги Андерсен, но остальные тела обнаружили в разных местах. Почему убийца перетаскивал трупы? — Чтобы скрыть следы? — Или чтобы создать видимость случайных смертей. Каждое тело было размещено так, чтобы смерть могла выглядеть как несчастный случай. Анна в лесу — могла заблудиться и упасть. Томас у озера — мог утонуть. Эрик в церкви — мог поскользнуться на каменных ступенях. — Но экспертиза показала, что это убийства. — Экспертиза — да. Но первоначально полиция рассматривала версию несчастного случая. Только когда вас нашли покрытого кровью, начали искать признаки насилия. И нашли. |