Онлайн книга «Игра с профайлером»
|
Спустя несколько минут он услышал торопливые шаги по гравию. Он обернулся на звук и увидел Андреа с заплетенными в косу волосами и в спортивной форме для пробежек: серые леггинсы и черная футболка. Она удалялась по дорожке, уходившей в апельсиновые рощи. Сердце у Фернандо бешено застучало, и он поднялся одним махом. Сейчас или никогда. Следуя за ней, он неспеша углублялся в море зелени и обдумывал, что сказать. Как она отреагирует, увидев его? Андреа свернула на тропинку вправо, и Фернандо потерял ее из виду. Перестав плестись в задумчивости, он последовал ее примеру и перешел на бег трусцой, но, добежав до поворота, увидел, как она свернула влево. Он поднажал и снова ее настиг. Коса раскачивалась из стороны в сторону в такт ритму бега. Фернандо был уверен, что она его не заметила. Но какой в этом смысл, если он хочет поговорить с ней? Издалека он увидел, как кто-то в грязной одежде и с мотыгой в руке приветствует ее, улыбаясь, со своего участка. Когда Фернандо поравнялся с ним, человек не поздоровался, а лишь подозрительно посмотрел на него. Все потому, что он бежал в джинсах? Они снова свернули вправо, издалека на них смотрели горы, прекрасные и величественные, а затем налево. Фернандо потерялся в лабиринте из апельсиновых деревьев и сомневался, что сумеет в итоге из него выбраться. Он ускорился. Нужно было сделать рывок. Прошлое не должно омрачать настоящее. Когда между ними осталась пара метров, он окликнул ее: — Андреа. Она подпрыгнула, остановилась и повернулась к нему, но не сделала шага навстречу. — Ты кто? – спросила она с недоверием. — Я Фернандо. — Какой Фер?.. Она вспомнила. — Да, тот Фернандо, – подтвердил он. — Что тебе нужно? — Мы можем поговорить? — Здесь? – спросила она, оглядываясь по сторонам. — Прости, что в неподходящий момент, – сказал он, подходя ближе. — Что тебе нужно? – голос ее звучал сухо. — Ну, на самом деле я не очень понимаю, как правильно выразиться. Я разговаривал с сеньорой Антонией, помнишь ее? — Что стряслось с этой старухой? — Ничего. Хотя, нет. Она заявила о краже, и я пришел к ней домой. Не знаю, известно ли тебе, но я теперь журналист. Работаю в Les Tres Creus. — Поторопись, Фернандо. У меня пульс снижается. — Дело в том, что она напомнила мне о тебе и… о произошедшем много лет назад. — И? – переспросила она нетерпеливо. — Я просто хотел сказать тебе, что я тебя прощаю. Андреа подняла брови. — Прощаешь за что? Фернандо робко пожал плечами. — Ты знаешь: за то, что прикидывалась моим другом. — До тебя не дошло, что я сказала тогда? Видеть тебя больше не желаю. — Знаю. Я знаю, что ты сказала и что думаешь обо мне. Но я пришел, чтобы все уладить. Андреа расхохоталась. — Не понимаю, что ты собрался улаживать. У нас с тобой не было ничего настоящего, Фернандо. Ни так называемой дружбы, ни сказок, которыми ты забил себе голову. – Она ущипнула его за щеку. – Ты просто сама наивность. Ты в курсе? Фернандо резко отвел ее руку в сторону. В ответ она залепила ему пощечину, как много лет назад. Все повторилось. Андреа посмотрела на него и, не увидев реакции, снова расхохоталась. Своим тупым смехом. Фернандо пытался представить, что она думает: невзирая на годы, он по-прежнему беззащитный ребенок. Не говоря ни слова, она отвернулась и продолжила тренировку. Фернандо смотрел, как она бежит трусцой, словно ничего не произошло, и злился. Он вскипел, как никогда до этого. Ей это просто так с рук не сойдет, не в этот раз. Он изменился, выкарабкался из того глубокого омута, в который она его столкнула, и не собирался возвращаться туда снова. Нужно было защищаться. |