Онлайн книга «Игра с профайлером»
|
— Вы можете приехать на опознание тела, если хотите, но предупреждаю, вам будет очень тяжело. Я ведь еще не сказал, что их дочери отрубили голову. — Хорошо, – соглашается мистер Эванс. — Артур, – шепчет женщина и смотрит на мужа вытаращенными глазами, – я боюсь, что это будет она. — Грейс, нам нужно сходить туда, чтобы покончить с этим. Это недоразумение. Они ошиблись с человеком, я уверен. Сара не умерла. — Боже мой, Артур. А что, если они не ошиблись? И что, если умерла именно Сара? Снова уведомление на телефоне. Этот звук начинает раздражать. — Грейс, послушай. – Артур садится рядом с ней. – С Сарой все в порядке. Она не взяла трубку, потому что занята. Ты знаешь, каково ей сейчас. Нет причины тревожиться. Звук металлофона опять раздается на всю комнату. И снова. И снова. И снова. — Выруби его сейчас же! – кричит Артур. – Кто там тебе столько сообщений шлет? Грейс смотрит на него испуганным взглядом. Пытается что-то сказать, но не может. Еще одно уведомление. Грейс берет телефон и открывает его, соединив пальцем в линию точки на экране. Артур тут же выхватывает его у нее и вскакивает с дивана. — Артур, пожалуйста. Однако Артур Эванс не обращает на нее внимания и с остервенением роется в чатах Грейс. Может быть, и зря, но я вмешиваюсь: — Мистер Эванс, верните жене ее телефон. Вы не должны этого делать. Вдруг Артур замирает как парализованный. Он держит телефон в вытянутой руке и смотрит на экран, учащенно дыша. Что он увидел? Словно пораженный молнией, он трясется и обессиленный падает на колени. Рот у него приоткрыт, взгляд остекленел. Весь гнев улетучился. — Девочка моя… – шепчет он, и слеза бежит по щеке. Руки у него дрожат все сильнее, телефон падает на пол, раскрывая причину такой реакции. Как только я вижу изображение, пытаюсь схватить сотовый, но поздно. Из воплей Грейс я делаю вывод, что она тоже увидела. Это фотография отрезанной головы Сары. 8 Фернандо Фонс 20 декабря 2018-го, Сан-Франциско Отопление включено на максимум, но дверь кафе то и дело открывается и не дает теплу задержаться. Томас убирает со столиков, когда те освобождаются, а я беспрерывно готовлю кофе. Слышу два одновременных «извините». Кто сказал первым? Отдаю предпочтение мужчине в коричневой рубашке, а не пижону в розовом поло. — Эй! Я был раньше, – возмущается он. Игнорирую его и готовлю американо, которое заказал тот, что в коричневой рубашке. — Простите, но я спешу, – слышу за спиной. — Вы все спешите, – говорю я с укоризной. Тепло, которое исходит от кофе, успокаивает меня на пару секунд. Уделяю внимание, хоть и неохотно, тому, что в розовом поло, и не удивляюсь его заказу: зеленый чай с теплым молоком и круассан. Занимаясь приготовлением модного напитка, слышу хрюканье за барной стойкой. — Еще одно, – требует женщина, та, что с пивом. Она выпила уже три. Или четыре? Она бывает здесь часто, чаще, чем нам хотелось бы. Смысл ее жизни состоит в том, чтобы забираться на один из барных стульев и дуть пиво, пока не лопнет. Однажды я предложил Томасу воспользоваться правом заведения и отказать этой женщине в обслуживании, поскольку каждый день она напивается и портит нам имидж. Но он оказался категорически против: «Эта женщина – двадцать процентов дохода, и я не собираюсь терять эти деньги». Я задавался вопросом, где она их достает, если каждый божий день приволакивается сюда. |