Онлайн книга «Десерт из тайн для Скорпиона»
|
— Ну и зачем вы тогда фотографируете мафиози? Разве это не опасно? Вито самоуверенно захохотал: — Думаю, во мне погиб писатель мафиозных триллеров. А ведь сколько заманчивых материалов на глаза попадалось! Впрочем, в мои пятьдесят три жизнь только начинается. Так вот. Я начал собственное расследование. Меня поразило, что вместе с подростком убили тогда и молодую жену мафиози Бесси. Зачем? Очень уж странно. Чтобы обвинить во всем самого мафиози? – Он подвигал туда-сюда указательным пальцем, давая понять, что этот ход мыслей неверен. – Только они не знали, что я ой как люблю загадки! Дать понять, что он занялся похищением людей? Ну, Бесси, понятное дело, не хотел, чтобы об этом кто-то узнал. Не принято такое в мафиозных кругах. У них даже определение есть – «быстрый выкуп». Привез им человека – получил деньги, и разошлись. Только Бесси и Карризи на той вилле так и не встретились. Что это могло означать? — Что был некто третий, кто всем этим руководил? — Как?! Вы в курсе? Ну вот, – с легким разочарованием развел он руками. — Да, у меня тоже есть подруга, связанная с прессой. – Как хорошо, что она завернула сюда. Сама Вселенная ей благоволит. — Тогда сейчас точно будет новенькое. Мой эксклюзив: молодая жена Бесси и киллер конкурирующего с ним клана знали друг друга со школьной скамьи. Было между ними, – Вито сделал витиеватое движение рукой. – Нежное чувство. Подозреваю, что этот киллер вряд ли хотел оставаться свидетелем их счастья. Боже мой! Я забыл принести вам лед! — Вы так интересно рассказываете, что я заслушалась. – И действительно, боль в боку снова дала о себе знать. Даниэла поморщилась. — Угощу вас кофе. – Вито рассеянно осматривал беспорядок на столе. – Уже двадцать пять лет, как в Тоскане, а все делаю кофе по-неаполитански. Он налил в один металлический стакан воды, в другой, с носиком, насыпал кофе из банки. — Чудесно! Как закипит, растираете несколько капель только сваренного в кофе с сахаром до белой пенки? Потом добавляете остальной кофе? — Откуда у вас столько гастрономических знаний? – поразился Вито. — Работаю в кондитерской. — Прелесть! – Он прикоснулся губами к кончикам пальцев и смачно их поцеловал. – Хорошенькая девушка с запахом ванили и корицы. Будьте осторожны! Я могу в вас влюбиться. — Только без обид, Вито. Вы не в моем вкусе. – С серьезным видом произнесла Даниэла, хотя смех так и рвался наружу. Навряд ли такой рассеянный человек сможет любить кого-то больше, чем свой фотоаппарат. — Хм, я не обижаюсь. Четкие соглашения, долгая дружба[5], так ведь? – Он отвлекся на чуть было не убежавший кофе. – Всегда любил ясность в отношениях. Через несколько минут по квартире разлетался запах урчащего на огне кофе. Вито налил в две чашечки и поднес одну из них Даниэле. Пригубив свой напиток, она отставила его в сторону, решительно поднялась и слегка поморщилась от боли в боку. — Ну, мне пора. Спасибо за кофе! — Уже уходите? – Расстроился новый знакомый. – Нужно будет на вас снова наехать, чтобы пригласить на чашечку неаполитанского кофе! Простите, глупая шутка. Но мне было приятно пообщаться с вами. Чао! – Последние слова он произносил уже немного отстраненно рассматривая свежую порцию фото на своем столе. По пути в кондитерскую Даниэла старалась разложить информацию, полученную от Вито, по полочкам, иначе ее голова грозила взорваться от всех этих новостей: «Хорошо. Что мы имеем? Некто выслеживает сына предпринимателя Карризи. Похищает его. На виллу, где его держат в ожидании выкупа, каким-то образом попадает жена мафиози, Агата, да еще и с маленьким Рафаэле. Вряд ли это могло быть романтической встречей. Когда на эту же заброшенную виллу приезжает Луиджи Карризи, находит убитыми и своего сына, и женщину, забирает маленького Рафаэле. Усыновляет его. При этом Бесси не ищет ни сына, ни соперника за сердце жены. О нем вообще ни слова. Стоп! А я-то тут причем? Если допустить, что письма мне писал вовсе не Энио, а некто, кто прятался за маской друга отца? Допустим. Ну и где связь?» |