Онлайн книга «Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы»
|
Хант резко затормозил, и Терри попыталась выйти из машины, но вдруг почувствовала быстрый укол в шею. А затем все померкло. 81 Фрейзер сидел в конференц-зале полицейского участка на Харкорт-стрит, сердито глядя на команду детективов, которые последние пару недель работали над делом Рейчел Рис. Никто из них не выглядел довольным. — Я не понимаю, как человек, который должен был находиться под круглосуточным наблюдением, умудрился исчезнуть, – сказал он голосом на грани неподдельного гнева. – Вы все находитесь в этой команде, потому что считаетесь лучшими кадрами, элитой. Так как же это произошло, кто-нибудь объяснит? — Он выскользнул через заднюю дверь своего дома, – сказал Джонс, молодой детектив с очень короткими темными волосами. – За домом целая сеть переулков, и, как только мы с Биллом его заметили, его и след простыл. Простите, сэр. Это наша вина. — Вы знали, что там есть переулки, но не прикрыли тыл? – строго спросил Фрейзер. – Такой ошибки я не ожидал бы даже от новичка в Темплморе. — Мы две недели следили за обоими выходами, – вмешался Билл Рафтер, крепкий мужчина с кудрявыми светлыми волосами. – Он всегда пользовался только главным входом. Это означало, что один из нас бесцельно часами слонялся по переулкам каждую смену. Вчера мы решили отказаться от дежурства в переулках и провести смену в машине. — И это было ошибкой, не так ли, детектив? – резко ответил Фрейзер. – Потому что, как только вы отвернулись, наш парень воспользовался возможностью и сбежал. — Согласен, мы просчитались, – кивнул Джонс. — Не просто просчитались, – сказал Фрейзер тихо, хотя все присутствующие ощутили вес его слов. – Вы не подчинились приказу и проявили халатность при исполнении своих обязанностей. Я объявляю вам обоим выговор. — Да, сэр. — Вас понял, сэр. — Итак, – продолжил Фрейзер, давая понять, что часть собрания с разбором полетов завершена. – Кто-нибудь догадывается, где может быть Фрэнк Кливер? — Могу я предложить начать с опроса его дружков на причалах? – сказала Мэри. — Можно попробовать, но я не питаю больших надежд, что кто-то захочет сдать нам своего сообщника. — Нам следует проверить поезда и автобусы из Дублина, – добавил Тревор, бывалый детектив, служивший в полиции столько же, сколько Синнот. — Это само собой разумеется, – согласился Фрейзер. – Займись этим, ладно? Мы и так потеряли много времени. — Если он напуган, то он, возможно, ищет что-то, чтобы успокоить нервы, – сказала Мэри. – Думаю, стоит понаблюдать за его дилерами. — Хорошая мысль. Собери команду и немедленно займись этим. — Считайте, дело сделано, босс. — Я хочу, чтобы Фрэнка Кливера нашли до конца дня, – заявил Фрейзер. – Это понятно? — Да, босс! – хором ответили все присутствующие. — Хорошо. Тогда приступайте к работе. И, Мэри, внимательно следи за любой информацией о Бобби Джойсе. Детективы принялись за выполнение поставленных задач. Фрейзер уже направлялся к двери, когда в его кармане завибрировал телефон. — Что случилось, Тони? — Кажется, у нас проблемы. — У меня их и так слишком много сегодня. Продолжай, я слушаю. — Док СБЕЖАЛА. 82 Придя в сознание, Терри поняла, что не может пошевелить ни руками, ни ногами. Она лежала на твердой поверхности. Последнее, что она помнила, – это поездка в машине с Рупертом Хантом. Мгновение осознания. Леденящий душу страх. Ощущение, похожее на царапину или укус насекомого, – и затем пустота. |