Книга Верховенский, страница 72 – Priest P大 (Прист)

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Верховенский»

📃 Cтраница 72

Куда?! Ло Иго и так уже весит под пятнадцать цзиней!

— Зачем мне столько молока? Я ж его почти не пью… Ба, да тут ещё целый набор игрушек! Сразу видно, где подарки родному коту, а где приёмному сыну!

— Молоко тоже не тебе, не обольщайся, – отозвалась Му Сяоцин. – Что у вас там в столовой подают? Всё жирное да солёное. Ладно тебе, троглодиту, хоть помои сойдут, но нельзя же так кормить раненого!

Ло Вэньчжоу закатил глаза: уж кто-кто, а Фэй Ду бы точно подобного не допустил. Он заказывал доставку не только для себя, но и бессовестно подкупал изысканными блюдами весь отдел уголовного розыска.

Возмущённый капитан недовольно фыркнул и, проглотив великую обиду, принялся наводить порядок в прихожей. Мать с сыном обменялись колкостями, как в комедийном сериале, и Ло Вэньчжоу ушёл с коробками в подвал. Фэй Ду наконец выдалась возможность поздороваться. Он протянул Му Сяоцин руку и любезно произнёс:

— Если бы я знал о вашем визите, то вернулся бы пораньше. Всё равно я лишь практикант, и толку от меня в управлении мало.

Госпожа Му таяла от его сладких речей. Радостно взяв юношу за руку, она повела его в гостиную к мужу. В глаза Фэй Ду сразу бросилось сходство Ло Чэна с сыном, коим не могла похвастаться мать Ло Вэньчжоу. Виски мужчины уже тронула седина, между бровями залегла глубокая складка, но тело оставалось подтянутым, без намёка на круглый живот, которым часто отличались его сверстники. Ло Чэн производил впечатление властного человека: такого в ресторане непременно посадили бы во главе стола. Только кот на руках слегка нарушал этот образ: солидный господин как раз играл с мохнатой лапой.

Выдающиеся представители двух поколений смерили друг друга взглядом. Фэй Ду вежливо поприветствовал:

— Дядя, здравствуйте.

Сам отец императора, который даже хромого сына заставил уступить ему место, внезапно поднялся с дивана.

— Выглядишь уже гораздо лучше, – добродушно отметил он. – Проходи, садись.

Ло Иго, мяукнув, вскарабкался ему на плечо и с важным видом облизнул лапу.

— Мы давно хотели тебя проведать, но наш лоботряс всё боялся, что потревожим твой покой, – ласково произнесла Му Сяоцин. – Как тебе здесь живётся? Уже привык? Если что-то понадобится, смело проси Вэньчжоу, от него не убудет.

Госпожа Му вела себя уж слишком по-семейному. Фэй Ду осторожно ответил:

— Шисюн очень заботлив.

Услышав это обращение, Му Сяоцин изогнула губы в улыбке.

Ло Вэньчжоу очистил прихожую от коробок и обеспокоенно заглянул в гостиную. К его удивлению, своенравный господин Фэй и ещё более своенравный господин Ло уже увлечённо болтали, сидя в разных углах дивана. Фэй Ду снова нацепил маску прилежного студента, не оставив ни намёка на образ повесы, который часто вызывал вопросы у старшего поколения. Со стороны они напоминали инвестора и представителя администрации, обсуждающих план развития центра города. Ло Чэн с восседающим на плече упитанным котом выглядел на редкость расслабленным, морщинки на его лице разгладились. Он внимательно слушал Фэй Ду и часто кивал, а в конце деловито отметил:

— Идея хорошая. Надо только немного довести до ума и отправить подробный доклад…

Му Сяоцин недовольно кашлянула и сунула мужу в рот дольку мандарина, прерывая его нудные речи.

Было уже действительно поздно. Узнав, что вместо отдыха завтра детей ожидает очередная битва асуров с дэвами[25], родители Ло Вэньчжоу засобирались на выход. Фэй Ду любезно вызвался их проводить, но Му Сяоцин мягко втолкнула его обратно в дом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь