Книга Верховенский, страница 35 – Priest P大 (Прист)

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Верховенский»

📃 Cтраница 35

— Кто-нибудь из её родственников связан с Лу Гошэном или делом «триста двадцать семь»?

— Нет. У них совершенно обычная семья, если не считать выпавшие на их долю несчастья. Последние три поколения никогда не были в районе Ляньхуашань, родственники там тоже не живут. Ума не приложу, как Ся Сяонань могла познакомиться с Лу Гошэном и за что обозлилась на Фэн Биня, чтобы желать ему такой страшной смерти.

Ло Вэньчжоу отдал распоряжения подчинённым и, повесив трубку, обратился к Фэй Ду:

— Ты говорил про издевательства в школе… Может, Фэн Бинь травил Ся Сяонань, и она решила отомстить?

— Вы проводили почерковедческую экспертизу письма? Если Фэн Бинь написал его сам, то вряд ли он был агрессором, не тот паттерн поведения, – пояснил Фэй Ду. – И потом, ты ведь говорил, что Ся Сяонань от страха повредилась рассудком? Если девушка притворялась, то у неё настоящий талант.

Фэй Ду долгое время руководил фирмой и понимал, как ценится отчёт кратко и по делу. Чтобы не сбивать капитана с толку, он не выдвигал сумбурных гипотез, а старался делиться только готовыми выводами либо, за их отсутствием, без лишней воды излагать ход своих мыслей.

Капитан бросил на него взгляд в зеркало заднего вида и велел Тао Жаню:

— Свяжись с классной руководительницей и родителями беглецов, получи разрешение на допрос и вызови подростков по одному в управление для беседы. Мы уже подъезжаем к больнице.

— Хорошо, – отозвался Тао Жань и, немного поколебавшись, спросил у Фэй Ду: – А что значит «паттерн»?

Президент Фэй расслабленно откинулся на спинку сиденья. Проплывающие за окном яркие огни создавали на его лице завораживающую игру света и тени, тело окутывал запах жареных каштанов, насквозь пропитавший пальто из овечьей шерсти.

— Юный агрессор, взрослея, учится быть «политкорректным» и в страхе за собственного ребёнка начинает вслед за остальными осуждать насилие в школе. Но стоит ему заговорить о своих подростковых проделках, как между строк непременно проскользнёт хвастовство. Потому что в глубине души он не видит в них ничего постыдного и, напротив, даже считает это своим достижением. Так называемый буллинг, по сути, отражает иерархию в группе.

То есть его мнение не изменится, пока он сам не окажется на месте жертвы.

— Но если над подростками действительно издевались, то почему в стенах управления, когда рядом стояли родители и учителя, они ничего не сказали? – недоумевал Тао Жань.

Фэй Ду усмехнулся:

— Тао Жань-гэ, школа-интернат – это своего рода замкнутая экосистема со своими законами и порядками. То, что для тебя естественно, человеку из другой среды может казаться абсурдным. Например, скажи кто людям две тысячи лет назад, что все мы живём на огромном шаре, они бы не поверили.

Ло Вэньчжоу крутанул руль, и за поворотом показалась больница.

Изначально Ся Сяонань воспринималась как чудом выжившая свидетельница, поэтому полиция не стала устанавливать за ней усиленное наблюдение. Единственного сотрудника приставили к бедняжке лишь потому, что о ней толком некому было позаботиться. Зато теперь к больнице стекались машины муниципального управления, заполняя до отказа и без того тесную парковку.

— К ней пришёл дедушка, и я отлучился перекусить, – угрюмо отчитывался полицейский, дежуривший у палаты Ся Сяонань. – В какой-то момент старик вышел в туалет. Передвигается он с трудом, так что на всё про всё ушло минут десять – за это время девчонка и сбежала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь