Онлайн книга «Миля над землей»
|
Я пытаюсь сдержать улыбку, особенно учитывая нынешнюю ситуацию с отношениями Инди, но не могу. — Ты счастлива? – мягко спрашивает она. — Очень счастлива, – признаю я. – Но мне кажется, что говорить об этом сейчас – плохая идея. — Прекрати, – отмахивается Инди. – Только то, что мои отношения прошлой ночью сгорели, не значит, что мы не должны отметить твои. Ладно, никакого девичника. Устроим посиделки дома. Фильмы, мороженое и все остальное, чем занимаются подружки субботним вечером. — Райан будет дома. Это нормально? — Конечно. – Она хлопает себя по плечу. – Какие посиделки без маленькой конфетки для глаз? — Паршивые! 34. Зандерс — Серьезно, Ви? Ты решила привести меня именно сюда? — Да. А чего ты ожидал? Что я зафрахтую частный самолет, доставлю тебя в Нью-Йорк и отведу в «Сакс»? [17] Я отшатываюсь: — Господи, женщина. Может, лучше поговорим об эротических мечтах? Стиви игриво закатывает глаза, потянув меня за руку, чтобы я последовал за ней. — Давай, модные штанишки. Ты сказал, что я могу выбрать любой магазин, чтобы купить тебе что-нибудь, так же, как ты покупаешь мне вещи в магазине, который выбираешь сам. Я останавливаюсь как вкопанный прямо перед захудалым магазином, разглядывая здание. — Но здесь? Милая, мы не можем выбрать другое место? Я бы согласился даже на «Таргет» [18]. Она с отвращением хмурит брови: — Не говори так, будто для тебя тяжело зайти в «Таргет». Ты должен благодарить «Таргет» за то, что он просто существует. Рози чинно садится рядом, мы оба одинаково не решаемся переступить порог. — Зи, пожалуйста. – Стиви широко распахивает умоляющие глаза цвета морской волны. – Я хочу делать покупки здесь. Честно говоря, ради этой девушки я бы полез даже в мусорный бак, но доставать ее – одно из моих самых любимых занятий. — Рози, пожалуйста, передай Стиви, что после этого она будет должна мне очень долгий секс в душе. Стиви снова закатывает глаза: — Рози, пожалуйста, передай своему папе, что сейчас он говорит как напыщенный паршивец. — Ви… – щурюсь я, – Рози не умеет разговаривать. Она разочарованно прикрывает глаза. — Ты самый занудный мужчина, которого я когда-либо встречала. Слегка усмехнувшись, я наклоняюсь, прижимаясь губами к ее поджатым губам. К счастью, в этой части города относительно малолюдно, и местным прохожим наплевать на то, кто я такой. Возможно, они даже не знают обо мне. Я не уверен. Но мысль о том, чтобы идти по улице без постороннего внимания, кажется такой заманчивой. Особенно сейчас, когда я встречаюсь с девушкой, с которой хочу проводить каждую свободную минуту, включая обычные походы в продуктовый магазин, выходные в парке для собак или просто посещение заправки, не беспокоясь о том, что за мной может наблюдать слишком много глаз. Когда-нибудь так и будет. Я не теряю надежды. Стиви открывает дверь, и от резкого контраста между унылой чикагской зимой снаружи и яркими стенами внутри режет глаза. — Я наткнулась на это место пару месяцев назад, и мне оно нравится, – сияет она. Входя следом за Стиви, я ощущаю резкий незнакомый запах. — Что это, черт возьми, за запах? Стиви выпрямляется, делает глубокий вдох через нос, и на ее губах появляется широкая улыбка. — Это запах комиссионного магазина. — Интересно. – Я следую за ней по проходу между полок с совершенно разношерстными товарами, крепко сжимая руки и стараясь ни к чему не прикасаться. |