Книга Ничуть не влюблены, страница 61 – Шарлотта У. Фарнсуорт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ничуть не влюблены»

📃 Cтраница 61

Харлоу была слишком шокирована, чтобы протестовать, когда я тащил ее сюда, но сейчас у нее на лице написано негодование.

Я возвожу глаза к потолку.

— Я не буду смотреть, Хейз. Просто застираю пятно. Если ты не хочешь провести остаток ночи, благоухая как пивной завод. Может, кого-то из парней это и заведет.

Харлоу еле слышно бормочет что-то, и я уверен, что это не комплименты мне, но краем глаза я замечаю движение. Она снимает свой топ. Я смотрю строго вперед, в маленькое окно, выходящее во двор. Когда мы вошли, я включил свет, но лампочка тут тусклая. Еле-еле отбрасывает тени.

На мою ладонь ложится кружево.

— Вот, держи, прекрасный принц.

— Прекрасный принц?

— Он ведь был заботливым парнем?

Я негромко смеюсь, включая воду в раковине.

— Да. Конечно. Потом заставлю всех девчонок в кампусе померить этот топ.

Из крана льется вода, и я подставляю край майки под этот поток, стараясь не намочить ее целиком. И не думать, как Харлоу может выглядеть без топа.

— Я немножко подшофе, – говорит мне Харлоу.

— Это Бреннан вылил на тебя выпивку, а не наоборот.

— Я говорю не об этом.

— Ладно. – Я выключаю воду и выжимаю край майки. – О чем ты говоришь?

— О! «Я знаю, что делаю, но не делала бы этого, не будь я подшофе».

— Ну ты точно не в дрова, раз умудрилась произнести такую фразу.

Я поворачиваюсь к ней с майкой в руках и демонстративно прикрывая глаза.

Она не забирает свой топ, а целует меня.

Я замираю. Меня целовали разные девушки. Иногда я отталкивал их. Иногда притягивал ближе. Но еще никогда не застывал, пораженный. До тех пор, пока меня не поцеловала девушка, от которой я меньше всего этого ожидал.

Харлоу пользуется моим шоком. Сиськи прижимаются к моему телу. Ее язык играет с моим, и я представляю, как этот влажный жар может ощущаться на других частях тела.

Я отвечаю на поцелуй – это рефлекс. Понимаю, что я хочу этого. Ощущение ее губ на моих стирает память о том, что она без майки, но я вспоминаю об этом, когда касаюсь ее талии и не чувствую ничего, кроме гладкой теплой кожи. Мои пальцы разжимаются, и ее майка падает на пол.

Она лучшая подруга Лэндона Гаррисона.

Девушка, которую мой отец считает дочерью и знает лучше, чем своего биологического отпрыска.

Прямо сейчас, когда она прижимается ко мне, я не вижу в ней этого. Кружево ее лифчика трется о мою грудь, и в моем теле нет ни следа того отвращения, которое должно бы быть. Оно исчезло, когда я впервые заговорил с ней. Есть только похоть, жар и голод. Я болезненно возбужден.

И не я один.

Харлоу целует меня так, будто я необходим ей больше кислорода. Как будто она отчаянно в этом нуждается. Как будто она планирует зайти гораздо дальше, чем просто поцелуй.

Я отрываюсь от нее и роняю руки.

— Харлоу. – Ее имя вырывается со стоном, и я прочищаю горло, прежде чем заговорить снова. – Что ты делаешь?

— Предлагаю тебе секс на один раз без обязательств, Харт, – говорит мне Харлоу, потом наклоняется вперед и начинает целовать мне шею. Ее язык включается в игру, и, твою мать, мне крайне проблематично ясно думать.

— Это плохая идея, – умудряюсь выговорить я на фоне внутреннего вопля: «Что за херню ты несешь?!» Харлоу не только одна из самых красивых девчонок, каких я видел, – она еще и первой сказала мою фразу про «просто секс». Перепихнуться с ней должно быть проще простого. Было бы, будь она кем-то другим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь