Книга Расследование леди Ловетт, страница 98 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 98

— Что случится, если ты упадешь в обморок? – нетерпеливо полюбопытствовала Ханна.

— Наверное, люди бросятся на помощь, – предположила Шарлотта. – Может быть, вызовут врача.

— А если София упадет в обморок? – вновь задала вопрос Ханна.

Подняв подбородок, Шарлотта глянула на сидевшую рядом кузину. Она не стала говорить, что Софию могли ошибочно обвинить в злоупотреблении джином или просто в лени. Во всем, что было неправильным и несправедливым. Шарлотте требовалось произнести эти слова не вслух, а про себя, дабы проникнуться их содержанием.

— Я вижу, к чему ты клонишь, – сказала Шарлотта, потирая пальцем скол на покрытой боевыми шрамами деревянной скамье. – Я могу воспользоваться женскими уловками, присущими леди светского общества, чтобы привлечь внимание, но боюсь, даже моя чрезмерно театральная игра, которая наверняка окажется на грани разоблачения, не переубедит родителей. Я вложила деньги в «Черную овцу», чтобы в конце концов обрести финансовую независимость и обеспечивать себя самостоятельно. Но, помимо этого, во мне теплилась надежда, что через кофейню я сумею раздобыть вещественные доказательства злодеяний лорда Хоули. Думаю, если я ослушаюсь родителей и отвергну виконта, он продолжит охотиться за мной. Мне важно уличить его в преступлениях таким образом, чтобы он не смог причинить вред ни мне, ни будущим жертвам.

София обеспокоенно нахмурилась.

— Проверять слухи о таком человеке, как Хоули, – все равно что ловить бестелесный фантом. Опытный вор-взломщик и то потерпит неудачу.

— Но я обязана попытаться! Мне меньше всего хочется подвергать себя опасности, но…

— Вести слежку за бандитами – не самый разумный план, – произнесла Ханна вновь мягким голосом. – Твои уловки против бывалых преступников никуда не годятся. Повезло, что мы с Софией как раз выезжали, и она заметила тебя, летящей за этими людьми, как бескрылая ворона. Если бы мы не приказали кучеру следовать за тобой, то… Полагаю, у тебя достаточно мозгов, чтобы понять, от чего мы тебя уберегли.

Посмотрев на кузину, Шарлотта различила в ее взоре, похожем на драгоценный камень, намек на понимание. Вероятно, Ханна убедилась, что желание Шарлотты ускользнуть от лорда Хоули, не было вызвано всего лишь истерикой избалованной аристократки.

— Так вот как вы спасли меня? – уточнила Шарлотта. Сперва ее сковал страх, потом начался разговор на повышенных тонах, так что она не успела толком осмыслить, насколько своевременных оказался приезд ее кузин.

— Да, – ответила София.

— Мы возвращаемся в «Черную овцу»? – поинтересовалась Шарлотта.

Кузины обменялись привычным для Шарлотты взглядом. Девушка выглянула в окно и обнаружила, что они едут рядом с причалами Лондонского Пула, где швартовались высокомачтовые морские суда.

— Времени нет, – пояснила София характерным для нее серьезным тоном. – Мы, к сожалению, потратили слишком много времени, присматривая за тобой, но теперь на нас полагаются другие.

— Шарлотта, тебе наверняка откроются такие вещи, о которых ты не должна никому рассказывать, в том числе Александру, – резко заметила Ханна.

Нечто, мелькнувшее в чертах кузины, вызвало у Шарлотты новую волну тревоги.

— Какие вещи?

— Ты поймешь, когда увидишь собственными глазами, – загадочно объяснила София.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь