Книга Расследование леди Ловетт, страница 68 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 68

Однако, похоже, у бесстрашной девушки уже созрел иной план. Она выбралась из перевернутой кареты так же, как в детстве ловко лазила по деревьям, используя декоративные зубцы на крыше в качестве опоры. Оказавшись на мощеной дороге, девушка обернулась, чтобы взять протянутую Александром трость. Ее близнец, опираясь на мышцы рук и здоровую ногу, запросто проделал те же движения за одним небольшим исключением: на последнем шаге леди Шарлотта помогла ему удержаться на земле.

Мэттью нестерпимо захотелось броситься к леди Шарлотте, заключить в объятья и осмотреть на наличие ран. Но, невзирая на проведенное вместе время в оранжерее Тэвиша, мужчина осознавал, что ему не место рядом с ней. И даже если бы она не была сестрой его лучшего друга, он не годился в достойные женихи для бриллианта весом в тонну.

— С вами все в порядке, миледи? – окликнул Мэттью, каким-то чудом сумев скрыть тревогу в голосе. – Александр?

— Да, – в унисон отозвались близнецы.

— Я осмотрю кучера и лакея.

— Я в порядке! – воскликнул молодой лакей Уилл, шатаясь и поднимаясь на ноги. – Из меня выбило дух. Простите, что не смог прийти на помощь, сэр.

Оба подчиненных Тэвиша были прекрасно осведомлены о боевых способностях Мэттью и необходимости держать их в секрете. Но как многого успели увидеть леди Шарлотта и Александр? Ведь и лучший друг не догадывался об истинных причинах, побудивших Мэттью отправиться в Новый Свет.

Однако у молодого врача не оставалось времени на размышления о том, что именно заметили брат и сестра, поскольку в грязи лежал стонущий кучер. Загнав вероятные подозрения близнецов в дальний угол сознания, он бросился к распростертому на земле мужчине, собираясь оказать ему любую необходимую медицинскую помощь.

— Ричард? – приблизившись, Мэттью окликнул парня по имени. – Скажи мне, где болит.

— Бок! – с трудом выдавил раненый сквозь затрудненное дыхание, схватившись руками за грудную клетку.

— Ты повредил его в результате падения? – спросил Мэттью, извлекая нож из потайных ножен в сапоге. Немедля ни секунды, он распорол ливрею мужчины, обнаружив на левом боку страшную рану, окрасившуюся в насыщенный красный цвет.

— Нет, – он выдохнул слово, будто ему едва хватало воздуха, чтобы говорить. – Привязанные бревна… как… тараны… слетели… с деревьев… прямо на повороте… Сбросили меня… Напугали… лошадей.

Изучая травму Ричарда, Мэттью невольно припомнил заключение хирурга, участвовавшего в расследовании несчастного случая с опрокинутой каретой покойной леди Хоули. Врач отметил, что у погибшего кучера имелся большой синяк на груди, вызванный, предположительно, падением с козел. Выжить никому не удалось, и оставалось только гадать, почему в солнечный день на относительно благоустроенной дороге произошла страшная трагедия. Очевидных повреждений, таких как сломанное колесо или ось, не нашлось, и коронер пришел к выводу, что лошади, по неизвестным ему причинам, пустились в галоп. Но теперь Мэттью окончательно убедился, что Чарли и Эдди поспособствовали Хоули скрыть удушение его второй жены. Они положили ее тело в карету, которой управлял ничего не подозревающий кучер, и инсценировали несчастный случай, аналогичный нынешнему нападению. Однако доказать их вину и тем более связать преступления с его братом пока не представлялось возможным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь