Книга Расследование леди Ловетт, страница 45 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 45

Он уже начал жалеть, что назначил встречу в «Черной овце», а не в карете, приказанной бесцельно разъезжать по улочкам. Однако сейчас ему пришло на ум, что прежде чем Банши увезут в поместье Тэвиша на окраине Лондона, прогулка пойдет ей на пользу.

Из клетки, зажатой в левой руке Мэттью, донеслось возмущенное стрекотание.

— Тебе тоже пока нельзя выйти. Будь терпелива, Кирена.

Вес в накрытой клетке сместился, и Мэттью понял, что маленькая енотиха переступает на трех здоровых лапах. Он прибавил ходу, не замечая любопытных взглядов, бросаемых в его сторону на подпрыгивающую Банши в такт вульгарной песенке. Мужчина находился в чертовом Ковент-Гардене, а не в Гайд-парке. Разве нельзя человеку спокойно пройтись, когда у него на плече танцует обезьяна из Нового Света, а собака-полоскун бранит его, словно разъяренный школьный учитель?

К счастью, в поле зрения Мэттью возникла деревянная вывеска «Черная овца», указывающая на кофейню. Ускорив шаг, он пронесся мимо компании изумленных бездельников. Однако внезапное изменение темпа побудило Банши разразиться криками на пижонов, что те расценили как непростительное оскорбление в свой адрес. Большинство праздношатающихся богатеньких плутов, наделенных, по-видимому, даром распознавать насмешки на любом языке, побагровели от гнева.

Один молодой человек широко ухмыльнулся и ткнул ближайшего спутника локтем в ребра.

— Кажется, это существо только что осыпало бранью твой внешний вид, Хейфилд.

Лицо Хейфилда приобрело угрожающе пунцовый оттенок. Его довольно объемный парик растрепался, и Мэттью заметил, как облегающая одежда в континентальном стиле натянулась, а мышцы напряглись.

— Сомневаюсь, что у этой мартышки есть вкус.

Мэттью не стал вдаваться в пространные объяснения, умолчав о том, что Банши на самом деле обезьяна, а не мартышка. Нелегкая совместная жизнь со старшим братом приучила его к соблюдению осторожности. Кроме того, она научила его понимать, когда лучше ретироваться. К сожалению, Банши наотрез отказалась спасаться бегством.

Она издала несколько отвратительных звуков, определенно смахивающих на поток уничижительных ругательств. Развеселившийся друг Хейфилда едва не покатился со смеху. В промежутках между смешками ему удалось выдавить:

— У этой так называемой мартышки чувство моды лучше, чем у тебя, Хейфилд.

Мэттью попытался проскочить в «Черную овцу», пока положение не усугубилось. Но не успел он дотянуться до двери, как Хейфилд резко вскинул руку в сторону Банши. Обезьянка закричала и прыгнула на деревянную вывеску. Петли заскрипели, когда капуцин принялся раскачиваться взад-вперед, изрекая жалобы.

Внезапная разыгравшаяся сцена собрала у кофейни довольно разношерстную толпу – от нищего мальчишки до еще нескольких расфуфыренных щеголей. Хейфилд вряд ли обрадовался такой аудитории. А вот Банши нежданные зрители пришлись по душе, поскольку ее крики стали громче.

— Сэр, успокойте эту тварь! – Хейфилд двинулся на Мэттью, и прежние приветливые черты пижона исказились от едва сдерживаемой злости. Очевидно, этот парень рвался в бой, и в теле Мэттью забурлила нервная энергия, а его собственные мышцы напряглись. Конечно, Тэвиш обучил его приемам самозащиты, но Мэттью предпочитал избегать стычек.

Не торопясь, Мэттью опустил клетку с енотихой на мощеную дорогу. Выпрямившись, он протянул обе руки, демонстрируя пустые ладони.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь