Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
Шарлотта устремила восхищенный взор на мужчину, раскрывшего в ней свои силы. — А ты, Мэттью, показал мне, как обрести храбрость, чтобы, невзирая ни на какие трудности, доброжелательно относится к миру и защищать людей и существ, не просто забытых обществом, а фактически отвергнутых. — Ты учишь меня смирению и вселяешь смелость на дальнейшие подвиги, Шарлотта. – Мэттью выпрямился и развернулся так, что они оказались напротив друг друга, а после заключил ее лицо в теплые, изящные ладони, принадлежавшие искусному хирургу, исследователю и возлюбленному. Эти руки были наделены силой и мастерством, как и сам мужчина. — Ты делаешь то же самое и для меня, – хрипло ответила она, сжимая в ладонях самое дорогое для нее лицо. — За совместное счастье, поддержку и, главное, любовь, – шепнул Мэттью, вновь повторяя слова, сказанные ею в саду, когда она пыталась убедить его в том, что он способен преподнести ей то будущее, о котором они оба мечтали. — За совместное счастье, поддержку и, главное, любовь, – промолвила Шарлотта слова, отныне и вовек превратившиеся в нерушимую между ними клятву. Эпилог Шарлотта, вложив одну руку в ладонь Мэттью, второй открыла дверь «Черной овцы» собственным ключом. Впервые в жизни она не накинула вдовью вуаль, скрывавшую раньше ее личность от любопытных глаз. Люди из высшего общества, да и многие за пределами этих «священных» кругов, прознав о финансовом участии Шарлотты в развитии кофейни, обрушили на девушку бурю негодования, но ни она, ни Мэттью не придали скандалу особого значения. Во время их отсутствия, растянувшегося на целый месяц, о «Черной овце» начали слагаться разнообразные легенды. После церемонии бракосочетания отправившиеся молодожены на юг все чаще и чаще слышали рассказы о снискавших дурную славу кузинах Уик, которые разоблачили лорда Хоули в грабежах. Разумеется, имя Шарлотты фигурировало во многих историях, и все – от самой скромной трактирной служанки до богатейшего дворянина – с упоением обсуждали, как высокородная леди буквально сорвала маску с лица Хоули. А тот факт, что ей в этом деле помог родной брат виконта, придавал сюжету еще больше пикантных ноток. Повсюду распространялись печатные карикатуры и шаржи, изображающие поимку преступника. Все ратовали за повешение виконта и поговаривали о лишении Лэнсберри герцогского титула. Однако вне зависимости от исхода дела казалось маловероятным, что Хоули когда-либо обретет утраченную власть. Шарлотте, Мэттью и их друзьям удалось не только сразить его, но и лишить возможности причинять вред другим. — Добро пожаловать домой, доктор Тальбот и леди Тальбот! – Раздавшееся приветствие вывело Шарлотту из глубокой задумчивости, и она едва не споткнулась в открывшемся дверном проеме. К ее изумлению, в «Черной овце» за длинными столами собрались их друзья, и даже Пэн с Банши наблюдали за происходящим со стропил. Хоть Шарлотта заранее отправила Ханне и Софии сообщение об их с Мэттью скором приезде, но она не рассчитывала увидеть организованный праздник. — О, как чудесно! – восторженно воскликнула Шарлотта. – Вы приготовили торт с белой глазурью! — Который мы защищали ценой своей жизни! – крикнул мистер Поуис. – И в доказательство можем продемонстрировать парочку боевых ран. |