Онлайн книга «Шрам»
|
— Меня беспокоишь ты, – отчеканиваю я. Тристан вздыхает. — Мой брат просил тебя позвать. Я всего лишь пони, который прибыл сюда, чтобы отвезти тебя к нему. Я смеюсь. — С трудом верится, что тебя можно оседлать, как лошадь. Его глаза загораются. Смущение захлестывает меня, когда я понимаю, что только что сморозила. Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но я тут же вскидываю руку: — Не надо. Не говори. Ничего. — Тристан! Не уходи! – визжит Саймон, проталкиваясь мимо меня с таким напором, что я отпрыгиваю в сторону. В третий раз за сегодняшний день я с изумлением наблюдаю за маленьким мальчиком, который бросается к Тристану в объятия. Все раздражение, которое я испытывала, вмиг улетучивается, когда он опускается на колени перед ребенком и вытирает грязь с его щеки. — Ты весь день провел в туннелях? – спрашивает он. Саймон кивает. — Только не сердись. Просто, понимаешь… – Он наклоняется чуть ближе к Тристану и понижает голос: – Когда дети видят меня, они смеются. Они злые. При виде побледневших пальцев Саймона, сжимающих игрушечный меч, у меня щемит сердце. Я смотрю на Пола, чей взгляд зеркально отражает все мои чувства. Но как только он замечает мой пристальный взор, то вмиг стирает с лица следы переживаний и отворачивается к плите. Тристан наклоняется, его ноздри раздуваются, жилистые пальцы в перстнях крепко сжимают плечи мальчика: — Ты ведь король? — Король, – всхлипывает Саймон. — Вот. А те дети – кто они? Они овцы. Королям нет дела до овец, тигренок. Понятно? Саймон кивает. — Ты лучше, чем они. И они никогда с тобой не сравнятся, – шепчет Тристан, постукивая пальцами по его подбородку. В горле образуется ком, что-то тягучее и теплое оседает в груди и расползается во все стороны – как будто по венам тянется дымок, согревая каждую частичку души. Тристан поднимается, поглаживает макушку Саймона, а потом смотрит на меня: — Пойдем, маленькая лань. Не стоит томить ожиданием своего будущего мужа. Глава 11 ТРИСТАН — Так зачем твой брат меня позвал? Пока мы идем по длинному коридору, я бросаю на леди Битро мимолетные взгляды. В Саксуме выдался необычайно погожий день. Облака рассеялись, и сквозь витражные окна брызнули солнечные лучи. Руки так и чешутся достать карандаши и сделать наброски. — Он король, и ему не нужна причина, чтобы получить желаемое. Сара усмехается: — Я слышу нотки горечи. — Неужели? — Да, но они едва заметные, – она пожимает плечами. – Ты тоже получаешь все, что захочешь? С тяжелым сердцем я достаю из-за уха сигарету, зажимаю ее между губами и начинаю перекатывать с одной стороны рта на другую. Мои преподаватели называли курение оральной фиксацией и всячески пытались меня отучить, убеждая, что принцу не подобает держать во рту сигареты. Я пытался им объяснить, что этот процесс меня успокаивает, избавляет от навязчивых мыслей и нескончаемой тревоги, но им было плевать на мои чувства, потому что их волновал лишь мой внешний вид. — Мы теперь друзья, маленькая лань? – спрашиваю я. — Прекрати так меня называть. Сара окидывает меня строгим взглядом, отчего сердце начинает бешено колотиться, как будто радуясь ее раздражению. — Тебе когда-нибудь говорили, что ты слишком настойчива? — А ты грубиян, – отчеканивает она. — Знаешь, чрезмерная требовательность – это не лучшее качество для королевы-консорт. Возможно, тебе стоит поработать над ним до того, как начнутся курсы этикета и из тебя станут его выбивать. |