Онлайн книга «Все еще впереди»
|
Он со смешком покачал головой: — Нет. Предпочитаю автомобили с кузовом. Мотоциклы не мое. — Ну и правильно, – ухмыльнулась я. Я не стану кокетливо стрелять на него глазками, черт возьми. Не стану! Убедившись, что ресницы не трепещут, я спросила: — А у тебя есть хотя бы одна такая штуковина? — Есть. И довольно большая… – Он осекся и залился краской по самые уши. Мы посмотрели друг на друга и одновременно рассмеялись. — У кого-то слишком высокое самомнение, – пошутила я. — Я неверно выразился. – Его хриплый смешок поразил меня прямо в искалеченное сердце. — Знаю. Я тоже. Просто подшучиваю над тобой. – Я накрыла его руку забинтованной ладонью. Мы смотрели друг другу в глаза и улыбались. Ни с кем еще не доводилось мне ощущать такую близость, как сейчас с Далласом. Ни с кем и никогда. Господи, помоги мне. До меня это только сейчас дошло. Я влюбилась в этого засранца. По самую маковку. Передо мной на стол бухнулась тарелка. Миг единения разлетелся на осколки. Мы посмотрели вверх. Рядом стоял Джексон. Как всегда, безалаберный и неряшливый, он с ворчанием выдвинул стул и уселся на него. Я ощутила, как напрягся Даллас. Его рука легла мне на спину, точно успокаивая. Он развернулся, чтобы посмотреть на младшего брата, и первым делом спросил: — Где ты был? Не сводя зеленых глаз с Далласа, тот взял пластиковую вилку, воткнул в порцию бобов. Судя по лицу, Джексон в детстве был тем еще засранцем, да таким и остался. — Поблизости, – расплывчато ответил он. Мужчина, который еще несколько минут назад чувствовал себя расслабленным рядом со мной, подался вперед, не убирая, впрочем, руки с моей спины. — Я тебе раз десять звонил, – глубоко вздохнув, заявил он. — Знаю. Я ощутила, что Даллас вот-вот взорвется. — И это все? – прорычал обычно спокойный сосед. – Ты исчез после пожара в доме бабушки, и даже не мог ответить на звонок? Я и не думала, что можно так враз сильно покраснеть. Быстрее и сильнее, чем когда мы друг над другом подшучивали. Джексон воткнул вилку в еду и сверкнул глазами на брата. — С чего ты ведешь себя, будто тебе не наплевать на меня? Тяжело дыша, Даллас склонил голову набок. Таким я его еще не видела. Впрочем, братья и сестры всегда знают, куда бить. — Ты когда-нибудь уймешься? Двадцать лет уже прошло, а ты до сих пор не можешь меня простить? Так и будем это пережевывать? Только не это! Джексон покачал головой и опустил взгляд в тарелку. Сунув в рот еду, он снова посмотрел на брата и зачавкал. До чего же он старается вести себя как мудак. Очень старается. Да что не так с этим типом, черт возьми? Краем глаза я заметила, как вздулись вены на руке Далласа, как у него напряглась челюсть. И мне это сильно не понравилось. Один из самых замечательных людей, которых я знаю, вынужден жить с дурацким чувством вины из-за сидящего перед нами придурка. Словно ощутив, что я его осуждаю, Джексон посмотрел на меня и раздраженно нахмурился: — Что? Тебе есть что сказать? Рука Далласа со спины переместилась на мое плечо и сжала. Вот только я не вняла предупреждению. — Да. Ты ведешь себя как придурок. Джексон отшатнулся, точно я его удивила или обидела. — Да пошла ты. Ты ничего обо мне не знаешь. Даллас крепче сжал мое плечо и напрягся еще сильнее. — Не смей так разговаривать с ней… |