Онлайн книга «Все еще впереди»
|
— Обычно мы не молимся перед едой, но если вы хотите… — Мы тоже. Аминь, – громко рассмеялась мисс Перл. Я положила ей спагетти, полила соусом и добавила фрикаделек. Даллас попросил у Луи его тарелку, наполнил ее спагетти, забрал у меня половник и добавил фрикадельки, сбрызнув их соусом. — Хватит, Луи? Сколько хлебных палочек ты будешь? — Пармезан? – спросила я соседку, краем глаза наблюдая за Далласом и Луи. — Клади, – согласилась пожилая женщина. Пока я посыпала блюдо сыром, Даллас взял мою тарелку и принялся накладывать туда еду. — Еще? – спросил он, когда я закончила с его бабушкой. — Да, пожалуйста. Еще никто, кроме мамы, не накладывал мне еду. Никто. Его жена – дура. Набитая дура и слегка ненормальная. Даллас сначала обслужил меня, затем себя и, наконец, передал половник брату. Во время еды все в основном молчали, однако мы с Далласом ухитрились обменяться взглядами и улыбками. — Мне нравится, когда во фрикадельках больше тимьяна, а в соусе – чеснока, но если ты снова пригласишь меня, я обязательно приду, – доев, заявила мисс Перл с обычной своей грубоватой искренностью. Я кивнула и улыбнулась, прикусив щеку, чтобы не рассмеяться. — Спасибо. — Я объелся, – простонал Лу. Я посмотрела на его тарелку. — Еще пару кусочков. Лу со вздохом уставился в тарелку, затем кивнул, подцепил вилкой самый маленький кусочек и сунул в рот. Ну и хитрец! — Как насчет десерта? – поинтересовалась мисс Перл. Десерт? Черт. — Могу предложить ванильное мороженое. — Звучит заманчиво, – заявила она, промокнув уголки рта. — Хорошо. Даллас, Джексон, будете мороженое? — Не откажусь, – быстро ответил Даллас и пристально посмотрел на брата. Джексон же… — Нет. – Молчание. – Спасибо. Я кивнула и ушла на кухню. Почему он, черт возьми, так держится? Может, ему просто неловко из-за того, что произошло несколько месяцев назад? Кое-кому стоит повзрослеть. — Помощь нужна? – услышала я, доставая из шкафчика упаковку с вафельными стаканчиками. Даллас прислонился бедром к своему любимому месту у барной стойки. В темной рубашке он выглядел еще крупнее. — Конечно. Мороженое в морозильнике. Даллас открыл морозилку, а я достала из выдвижного ящика специальную ложку. Он передал мне контейнер с мороженым, и я взяла стаканчик. Закончив его наполнять, я не удержалась от вопроса: — Твой брат до сих пор злится на то, что случилось той ночью или он просто все ненавидит? — Он всех ненавидит, – понизив голос, тут же ответил Даллас. Я бросила на него взгляд и фыркнула. — Мне сразу полегчало. Даллас едва слышно рассмеялся, я в ответ улыбнулась и зачерпнула ложкой мороженое. Он забрал у меня заполненный стаканчик и дал пустой. — Когда умер наш отец, Джексон был еще ребенком. Он очень тяжело это воспринял, – спокойно объяснил Даллас слегка рокочущим голосом. – Когда я отбыл служить на флоте, ему это тоже не понравилось. С той поры он пошел по наклонной. Что-то в этом было не так… — И он до сих пор идет по наклонной? Мне не понравилось хмыканье Далласа. — Он сидел в тюрьме. Моя рука на миг замерла над контейнером с мороженым. — За что? — В основном за наркотики. В основном? Как это, черт возьми? Сколько же раз этот засранец попадал за решетку? — Он больше этим не занимается, – быстро сказал Даллас, заметив, что я не шевелюсь. – Тебе не о чем беспокоиться. |