Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
Блейк хватал меня за руки и прижимал к себе, не спрашивая разрешения, целовал первым и делал это напористо и уверенно. С ним мне нравилась подобная грубость, хотя не должна была. Мне нравился Блейк, хотя не должен был. Внезапно у меня возникла потребность поцеловать его. И когда я только хотела приблизиться, его взгляд резко переменился. Блейк нахмурил брови, его плечи заметно напряглись. А от его следующего вопроса, меня сковало страхом. — Кто был тот человек, с которым ты разговаривала у отеля? О нет. Я не думала, что он заметил нас. Вернее он видел меня разговаривающей с Конрадом, но почему бы ему заострять на этом внимание? Блейк ждал ответа. Я смотрела в его глаза, не моргая, не прерывая контакта, и не решаясь заговорить. Что я должна ответить? Сказать ему правду или обозначить Конрада тем, кем он на самом деле не является? — Это владелец отеля и соответственно мой босс, – ответила я, и мой голос даже не дрогнул. Получилось на удивление правдиво, потому что это и было правдой. Конрад формально был моим начальником. Блейк молчал, что-то тщательно обдумывая. У меня появилось дурное предчувствие. Неужели меня поймали с поличным? Судорожно я начала перебирать в голове все те места, где бывала вместе с Конрадом, и где мог быть Блейк. Вероятность встретиться с ним ранее была не большая, но иногда достаточно одной лишь сотой. Нет, если бы я встречала его раньше, то запомнила бы. Блейка невозможно не запомнить. — Ты не знаком с мистером Хэтфилдом? – решила спросить я, чтобы подстраховаться. Ну и потому что не могла молчать больше. Меня захватило волнение, а в такие моменты я начинала много болтать. — Лично нет, но я видел его на одном мероприятии, – хмуро сказал Блейк. — Если ты знаешь его, зачем спросил? Его бровь изогнулась, а взгляд потемнел. — Я не спрашивал его имени, меня интересовало кто он для тебя. Вы держались не как начальник и подчиненный. Я занервничала. — К чему этот вопрос? – спросила я. — Просто любопытство, – ответил он. Мышца на его щеке дернулась, словно он был раздражен или злился. — Любопытство? — Да, мне интересно больше узнать о вас. Я отвернулась, вглядываясь в темную водную гладь. — Увы, но ты ошибся. Нас с ним никогда не было и не могло быть. Я просто работаю на него. А ты много знаешь о мистере Хэтфилде? – решила спросить я. Это была лучшая тактика: завали вопросами другого, чтобы не завалили вопросами тебя. Блейк хмыкнул и откинулся на спинку сиденья. Я чувствовала его взгляд на себе, он огнем ощущался на моей коже. — Эрик знаком с ним, они вроде как вместе в школе учились. Он говорил, что Хэтфилд-старший передал управление отелями сыну. — Не передал, он позволяет Конраду управлять отелями в штатах, пока сам занимается этим в Европе, – раздраженно выдала я. — Еще Эрик говорил, что сын Хэтфилда невыносимый засранец. — Это не так! – воскликнула я и тут же прикусила язык, отводя взгляд. — О, – произнес Блейк, удивленно рассматривая меня. – Так ты хорошо его знаешь? — Нет, он мой босс, мы даже толком не знакомы, – я в панике раздумывала, что сказать Блейку. Разговор превратился в минное поле, я могла в любой момент одним неаккуратно брошенным словом выдать себя с потрохами. — И ты говоришь, что он не засранец? – медленно, растягивая слова, произнес Блейк. |