Онлайн книга «Эффект Фостера»
|
Я задержала взгляд на его губах. — И что это значит? – непонимающе спросила я, возвращая свой взгляд к его глазам. — А то, что ты всегда была трусихой, которая боялась ослушаться папочку. Я вовсе не трусиха. Пришлось отвернуться от него, чтобы случайно не сорваться и не заехать ему локтем в живот. В сотый раз я принялась трогать заплетенную гриву Герцогини. — Что ты вообще стоишь здесь, разве у тебя нет занятий поинтереснее? – грубо спросила я. — Например? — Например, твои подружки. Знаешь, и я никак не могу понять, почему ты привез двоих? У тебя где-то припрятан еще один член? Или у одной из них есть член? — Боюсь, ты слишком мала, чтобы посвящать тебя в подробности моей личной жизни. Я убеждала себя, что подробности его личной жизни не нужны мне, но на самом деле мою грудь разъедало любопытство. Стоп. Что он сказал? Снова попрекнул меня моим возрастом? — Вообще-то мне семнадцать, стоит напомнить тебе, что совсем скоро я стану совершеннолетней, – пробубнила я. Тишина длилась ровно три секунды, а затем: — Я помню, – пронесся тихий шепот над моим ухом. Совсем-совсем близко. Чертовы мурашки организовали миллионную армию и побежали по моей коже. Он был за моей спиной, но соблюдал дистанцию, именно поэтому я не заметила, как Джефри приблизился. Однако теперь я чувствовала его, ведь теплое дыхание обжигало заднюю поверхность моей шеи и кончики ушей. Вдруг его руки скользнули мимо моей талии и накрыли ремешки у седла. Я боялась пошевелиться и случайно коснуться талией его предплечий, просто стояла, разглядывая большие руки, оплетенные венами, и не могла понять, какого черта мое тело окаменело. В одно движение он затянул подпругу, о которой я сама совсем забыла, обошел Герцогиню и затянул подпругу с другой стороны. Выпав из оцепенения, я обернулась, а Джефри отошел в сторону и вальяжно оперся о стенку денника, как-то устало поглядывая на меня. Если бы я не знала, какой он законченный мудак, то сочла бы его жест заботой. — Я бы сама могла затянуть подпругу, – пряча за возмущением свою растерянность, выпалила я. — Но ты часто забываешь об этом из-за чего твое седло ненадежно. — Тебе откуда знать? Джефри не ответил, оторвался от стены и посмотрел куда-то поверх моей головы, словно лишний взгляд, подаренный мне, был для него не менее чем пыткой. — Не стоит благодарности, – небрежно бросил он. — За выказывание превосходства надо мной? Посмотрите, какой он сильный и внимательный. Ты же Джефри Фостер, а не глупая блондинка с круглыми глазами! В очередной раз, заруби себе на носу, я сама могу затянуть чертову подпругу, не думай, что знаешь или умеешь больше меня, – бросила я и, отвернувшись, повела Герцогиню к выходу. Нужно еще раз проверить седло, вдруг он сделал так, что стоит мне взобраться на лошадь, я сразу же свалюсь с нее. Это ведь Джефри, такие понятия как забота и внимание ему чужды. — Барби! Мое сердце пропустило удар. Он назвал меня Барби. Желание затянуть на его шее узду и отправить Герцогиню бегать по полю нарастало как смертоносный торнадо, моментально вытесняя из моей головы все прочие мысли. Чертов ублюдок прозвал меня так еще в детстве. Он прекрасно знал, как сильно меня раздражает это прозвище, но продолжал упрямо звать меня именем тупой куклы, преследуя какие-то свои совершенно больные цели. |