Книга Эффект Фостера, страница 150 – Селина Аллен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эффект Фостера»

📃 Cтраница 150

Я не стал возвращать кулон и, глядя на то, как я застегиваю цепочку на своей шее, глаза Барбары засияли ярче самых больших звезд.

— У меня есть планы на сегодня. Не хочешь же ты сидеть в свой день рождения дома?

Барбара хотела что-то ответить, но умолкла на полуслове, ведь в конюшне послышались уверенные шаги, а следом раздался голос Мейсона.

— Барбара, ты здесь? – спросил брат, приближаясь к нам.

Эванс встревоженно округлила глаза. Я заметил на ее лице панику и понял все без слов. Не могу сказать, что этот молчаливый призыв не разозлил меня.

— Он не должен знать? – деревянным голосом спросил я. Перспектива и дальше скрывать ото всех то, что мы вместе, не прельщала меня, более того, она шла вразрез с моим планом. В отличие от Барбары я не боялся сказать правду и даже хотел этого.

— Никто не должен знать, – ответила она.

— Ладно. Тогда ударь меня.

Ее правая бровь изогнулась, а в глазах показался игривый огонек.

— Вот какие игры ты предпочитаешь?

Я закатил глаза.

— Мейсон не идиот, он все поймет, стоит нам выйти из этого денника. Так что ударь меня и скажи, что я придурок, как ты это делала обычно.

Она не стала долго думать, ведь шаги моего брата становились громче, размахнулась и ударила меня по лицу.

— Еще раз ты скажешь мне нечто подобное, и я сожгу тебя на заднем дворе вашего дома, а прах закопаю около магазина профессиональной одежды для занятий верховой ездой, чтобы ты мучился вечность! – заорала она так, что стены задрожали. Завороженно глядя на ее покрасневшие от фальшивой ярости щеки, я прижал руку к тому месту, которое покалывало от ее удара.

Где она закопает мой прах?

— Переигрываешь, – шепнул я, отходя от нее на шаг.

— А ты театральный критик, Фостер? – шикнула она, прежде чем вылететь из денника. Я последовал за ней и увидел у входа в конюшню своего брата. Ярость захватила меня, ведь Мейсон держал в руках букет роз. Он поздравил ее с днем рождения и обнял. Барбара сухо отреагировала на его поздравление, но приняла букет.

Было видно, что он неплохо вложился. Букет был небольшим, но дорогим.

— Ты очень хорошо выглядишь, – сказал брат, пожирая глазами мою девушку. Я сжал челюсть, ведь больше всего в этот момент мечтал оттащить Мейсона от нее как можно дальше, может даже утопить его или закопать, я еще не решил. Он все еще влюблен и надеялся вернуть ее. Но Барбара теперь моя и он не заберет ее у меня.

Они перекинулись еще парой фраз, а после, даже не взглянув в мою сторону, Барбара ушла. Мейсон проводил ее тоскливым взглядом, а когда она скрылась, обернулся ко мне. Теперь его взгляд стал подозрительным, тело напряглось, как у дикого орла перед пикированием за жертвой.

Да. Мейсон не был идиотом. Он догадывался.

— Что вы там делали?

— Как обычно – ненавидели друг друга, – усмехнулся я, придавая этой фразе совершенно новое значение.

Он прищурился, словно сканировал меня на ложь.

— Знаешь, я не хочу быть лишь другом для девушки, которую я люблю с пяти лет, – вдруг сказал он. Мускул на его щеке дернулся, словно Мейсону едва удавалось сдерживать в себе гнев.

— Странно, что ты позволил себе поцеловать другую, когда встречался с девушкой, которую, как говоришь, любишь с пяти лет, – небрежно бросил я, наслаждаясь возмущением, которое отразилось на его лице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь