Онлайн книга «Искупление»
|
— Но у меня нет никаких денег, – смущенно призналась Милли. — Нет? – Фред в изумлении воззрился на нее. – Но Джордж сказал, что ты ходила к Дженкинсу и тот… — Да, – подтвердила Милли, – но… Теперь лицо ее пылало. Ей не приходило в голову, что пропажа тысячи фунтов неприятно удивит Боттов. Она не подумала, как это будет выглядеть в их глазах. Разве могла она предугадать, что окажется в их власти, станет их вечной гостьей? Разве было у нее время подумать за те три дня перед ее болезнью? Ужасные события сменяли друг друга с немыслимой быстротой, и в этом безумном вихре на раздумья не оставалось времени, чувства захватили все ее существо. Однако теперь пришло прозрение: Милли ясно все поняла, – и в глазах ее, устремленных на Фреда, отразился страх. — Это правда, – произнесла она с запинкой, и Фред переспросил: — Что правда?. — Я получила деньги. Фред смотрел на нее как на умалишенную. — Тогда где же… – начал он, и рот его задвигался, пережевывая виноградину, оказавшуюся слишком крупной. Проглотив ее, он закончил фразу: – Тогда где же они? Прости, что спрашиваю, но, как я объяснил тебе в первый же день, когда привез сюда, теперь мы, семья, заботимся о тебе, и, конечно, для нас это радость, однако мы все же должны прояснить финансовую сторону дела. — Я думала, – сказала Милли, и к капелькам пота над ее верхней губой прибавились капельки на висках, – что эти деньги мои. Ее слова встревожили Фреда, и он поспешил ее заверить: — Разумеется, они твои. У него возникло неприятное чувство, что он ступил на зыбкую почву, подобрался к чему-то крайне предосудительному, и если начнет расспрашивать дальше, то того и гляди речь пойдет о том гнусном молодчике, с которым Милли, видимо, встречалась в Лондоне. Это он прибрал к рукам денежки, внезапно озарило Фреда. Безусловно, ничего хорошего в этом нет, но, сказать по совести, еще хуже будет, если он продолжит расспрашивать Милли, пока та не признается, тогда прощай весь их план: им уже не удастся обходить молчанием и этого молодчика, и ее измену, – прощай и доброе имя семьи. Фред нахмурился и отщипнул еще виноградину, и в его движениях сквозило такое глубокое душевное смятение, что тревога и страх в глазах Милли только усилились. — Конечно, – проговорил он, не глядя на Милли, и сунул в рот виноградину, – на самом деле это меня не касается, да и вообще никого не касается. Если у тебя нет этих денег – значит, нет. Но если бы ты положила их в банк, то, наверное, рассказала бы об этом мне. Ты знаешь, я бы тебе помог… хм, выгодно их поместить. — Они не в банке, – тихо сказала Милли. – Я их отдала. Этого он и боялся. Тот молодчик прикарманил деньги. Сбылись его опасения. Отвратительно. Какая мерзость. А теперь она собирается еще больше все осложнить, сделать положение невыносимым для всех, рассказав ему, кому отдала деньги? Похоже на то. Она вот-вот заговорит… — Ради бога, Милли, – бросил он резко и вдруг метнул на нее свирепый взгляд из-под кустистых бровей. – Оставим эту тему. Я не желаю… — Но, Фред, я хочу чтобы ты знал: я отдала их своей сестре. — Сестре? – Он пристально посмотрел на нее. – Той самой… — У меня только одна сестра, – обронила Милли. — Но она вроде бы живет в Швейцарии, разве нет? — Да. Но когда она прочла в газете о смерти Эрнеста… – Милли на миг прервалась, чтобы вытереть бисеринки пота над верхней губой. – Приехала, чтобы увидеться со мной. |