Книга Бойфренд в наследство, страница 94 – Линдси Левитт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бойфренд в наследство»

📃 Cтраница 94

— Вряд ли.

— Ну хотя бы расскажи, что еще там было.

Дакс провел рукой по волосам, снимая статическое электричество:

— Там много странного. Похоже, твой дед был знаком с моим отцом. Отец первым пришел к нему, когда Джим купил часовню, и сумел произвести впечатление на твоего деда – тот даже несколько раз водил его в бар пропустить стаканчик-другой. Отец никогда не лез в дрязги Виктора и Джима. И твой дед не хотел, что мы с тобой враждовали. Он хотел… – Дакс сделал вдох и медленно выдохнул. – Джим хотел, чтобы я знал: мой отец любил меня так же сильно, как твой дедушка любил тебя.

— Почему он написал тебе? Ты с ним когда-нибудь общался, разговаривал?

— Нет, никогда.

— Это не похоже на дедушку Джима – обратиться к незнакомому человеку, да еще в посмертном письме.

— У нас с тобой много общего, – пожал плечами Дакс. – Может быть, твой дед не хотел, чтобы мы остались чужими друг другу.

В этот момент зазвучала музыка, засверкали белые огни, и струи воды заколыхались, затанцевали, взмывая к небу и опадая каскадами обратно в озеро. Дакс прижался лбом к моему лбу. И, возможно, это прозвучит нелепо, но это был самый удивительный, проникновенный, грустный и счастливый момент, который мне довелось пережить.

Мы поцеловались. И целовались достаточно долго, чтобы люди обратили внимание на нас – двух подростков в пушистых костюмах. Дакс начал что-то говорить, но я запечатала ему рот указательным пальцем. Это был довольно театральный жест, но он отвечал забурлившим во мне эмоциям.

— Не знаю, этого ли хотел дедушка, но лучшего подарка, чем ты, он сделать мне не мог.

— Не считая облачного свитера.

— Ну да, конечно, – я снова поцеловала Дакса – долгим трепетным поцелуем. «Может, сказать, что я его люблю?» – подумала я и даже представила, как приятно было бы произнести эти слова. – Спасибо, что рассказал мне о своем отце.

Дакс рассмеялся:

— Хочешь сказать спасибо, что показал тебе, как у меня все сложно и запутанно?

Снова зазвучала музыка. Фонтаны включались через каждые пятнадцать минут. Неужели прошло только четверть часа? А мне показалось, будто весь мир изменился.

— У многих из нас путаница в голове, – сказала я. – И по-моему, главное в этой жизни – найти того, с кем ты сможешь все распутать.

Глава 18

Иллюстрация к книге — Бойфренд в наследство [book-illustration-19.webp]

Фонтаны включались еще четыре раза, а мы все не уходили оттуда. Мы целовались, разговаривали, ловили счастье в каждом мгновении и наслаждались им. А потом в меня врезался мальчишка в наушниках. Я сначала чертыхнулась, обругала его, а потом кинулась догонять, чтобы извиниться и вручить ему буклет. И только тогда мы вспомнили, для чего пришли на площадь к фонтанам. Следующие полчаса мы с таким остервенением впихивали всем буклеты, что один мужчина пообещал дать мне пять долларов, если мы отстанем от людей.

— Я должен кое в чем признаться, – сказал Дакс, когда вокруг нас снова вздыбились струи воды.

— В чем именно?

— Ты была права. Похоже, я полюбил Вегас. Конечно, надо будет еще посетить «Белладжио», чтобы в этом удостовериться. Но фонтаны уже в моем списке «Топ-5».

— А что перед ними?

— Пончиковая на Восточной улице, где такие аппетитные булочки с корицей. Но фонтаны Белладжио с моей подружкой-кошечкой в одном ряду с ней.

Около одиннадцати я разослала друзьям сообщения с просьбой встретиться в понедельник (выяснить, кто победил в раздаче буклетов). Мой комендантский час действовал с полуночи, а утром следующего дня мне уже надо быть в часовне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь