Книга Бойфренд в наследство, страница 110 – Линдси Левитт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бойфренд в наследство»

📃 Cтраница 110

— Смотри, – он указал на горизонт. – Какой красивый восход.

Восход был не просто красивым. Небо сияло, расцвеченное оранжевыми и розовыми всполохами, облака пенились и рассеивались дымкой. Мне не часто доводилось бывать на «своем» месте в последнее время. Сунув руку Даксу под рубашку, я провела ею по его крепкому, накачанному прессу. Дакс обхватил ладонями мое лицо и нежно поцеловал. Его губы пахли жевательной резинкой «Зимняя зелень».

— Тебе здесь нравится? Тебе здесь хорошо? – спросила я.

Дакс погладил мои волосы:

— Мне везде с тобой хорошо.

— Это мое укромное место. – Я пощекотала его запястье. – Это мое самое любимое место в Лас-Вегасе. Если ты его не полюбишь – значит, ты бессердечный дурак.

— Да, здесь классно. Трава желтая. Вода зеленая.

— Я прихожу сюда, чтобы подумать. Побыть одной. Ощутить себя счастливой, – я понизила голос. – Ты первый человек, кого я сюда привела.

Дакс приподнял голову и искоса посмотрел на меня:

— Если это место так важно для тебя, может, уйдем отсюда?

— Почему? – я села. – Я думала, что нам нужно побыть счастливыми.

Дакс сорвал травинку.

— Счастье вот-вот развеется… – он вздохнул. – Холли, я хочу, чтобы ты знала: я сказал, что люблю тебя, потому что я люблю тебя. Но еще и потому, что мне не хочется, чтобы ты усомнилась в моей любви из-за того, что сейчас услышишь.

Странно, но в этот миг я ощутила прилив того отчаяния, о котором Дакс говорил до этого. Я стряхнула с брюк грязь:

— Тогда пойдем в машину, и ты мне все расскажешь.

Я села на водительское сиденье, как будто мы куда-то едем, и сделала каменное лицо. Я не знала, что мне предстояло услышать, но уже поняла, что это будет что-то плохое. Очень плохое. Я сама подвела себя к этой черте – показывая Даксу любимые места и оставив ему в своем сердце особое место. Допустив именно такую последовательность в наших отношениях – от интереса к симпатии, от симпатии к любви.

— Ну давай выкладывай. Что ты сделал?

Дакс поморщился:

— Я? Ничего. Речь не обо мне. Но сколько в тебе ярости, сколько пыла! Я бы завелся прямо сейчас, если бы не эти новости. Самые плохие новости в мире. – Дакс откинул спинку сиденья, устроился полулежа и уставился в потолок. – Я сказал тебе, что дед повел меня в Red Rock, чтобы отметить. Только не сказал, что именно. Он выбрал суши-ресторан, потому что знал, что ужин в нем нам ничего не будет стоить. А отпраздновать он решил продажу своей свадебной часовни.

— Что?! – я подскочила и ударилась головой об окно. – Почему?! Когда?! Как?!

Дакс покачал головой:

— Он давно собирался ее продать. И именно это я узнал вчера до Белладжио.

— Дакс, нет! Это ужасно! – отстегнув ремень безопасности, я схватила его за руку. – Почему ты мне не сказал?!

— А что бы это изменило? У меня нет права голоса. – Дакс выдернул руку. – Это моя работа, а часовня дедова.

— Но это твое место. Твой дом в Вегасе.

— Был… – Дакс уставился в окно. – Дед заработает на этой сделке столько денег, что пообещал купить мне новое жилье. А еще купить маме новый дом и оплатить мне учебу в любом колледже. Он готовится заделаться миллионером.

Я фыркнула:

— Извини, но «Мечта Купидона» столько не стоит.

— Да, но добавь к ней «Тайский дворец», «Ангельские сады», салон тату, тот обшарпанный отель на углу… Дедуля по-тихому скупил все, кроме твоей часовни и недостроенного кондоминиума из двух корпусов. Вот о чем я узнал сегодня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь