Онлайн книга «Подкати ко мне нежно»
|
Спустя еще час она уже была готова спихнуть меня на пит-лейн. Ее спас только удачный тайминг: домашняя гонка всегда имела огромное значение для пилота, так что остаток ее дня наверняка будет проходить вокруг Блейка. Ну уж нет, увольте. Я немного покрутилась на кухне рядом с Альби, а затем направилась на крышу. Крыша стала моим излюбленным местом, куда я сбегала от безумия гоночных уик-эндов. Но оказалось, что кто-то меня опередил. Даже парочка кого-то. Парочка очень маленьких кого-то. Я мгновенно узнала племянника и племянницу Блейка. Он постоянно о них говорил. Сестра и ее дети были его единственной семьей. Он редко вспоминал об отце и никогда – о матери. Честно говоря, я была рада, что есть хоть кто-то, о ком ему комфортно говорить. Они заметили меня прежде, чем я успела дать задний ход и тихо убраться оттуда. Им, должно быть, было не больше четырех и пяти, и они явно еще не усвоили правило «Никогда не разговаривайте с незнакомцами». Они мигом спрыгнули со своих стульев и устремились ко мне. «Где их родители? Блейк поблизости?» — Привет. Я Милли. А ты кто? Она была точной копией сестры Блейка – те же светло-каштановые волосы, яркие голубые глаза и нос пуговкой, что я видела на фото. На ее футболке красовался сверкающий единорог, а на голове – кошачьи ушки. «Ох, хорошо быть молодым». — Я – Элла. Рада познакомиться, Милли. – Я присела на корточки, чтобы быть с ними на одном уровне. – А как тебя зовут, приятель? Я уже знала, что его зовут Финн, но сразу заметила, что он был не таким общительным, как старшая сестра. Он прятался за ее спиной, крепко сжимая ее руку. Из-за плеча Милли виднелись только его светлые локоны. — Финн, – пискнул он. — Ого! Какое крутое имя. Ты его сам выбрал? — Нет, – захихикала Милли. – Он же был совсем крохой, когда получил его. Он не мог сам его придумать. Ее косички подпрыгнули, когда она покачала головой. Финн вышел из-за спины Милли и положил свою крошечную ладошку мне на колени. Он разглядывал меня такими же ярко-голубыми глазами, что и у его сестры. — Элла – это сокращение от Синдереллы?[44] – невинно поинтересовался он. Элла определенно не было сокращением от Синдереллы, учитывая, что моя хрустальная туфелька вылетела в окно, словно порванный «Конверс». — Нет. Я бы хотела, чтобы так и было, но это сокращение от Элиана. Милли кивнула, словно обдумывая мои слова. — Красивое имя. — Спасибо. Твое имя тоже очень красивое. Я еще ни разу не встречала никого по имени Милли. — Правда? – ее лицо озарилось счастливой улыбкой. – Во всем огромном мире я – единственная Милли, которую ты знаешь? — Ага. — А ты знаешь еще кого-нибудь по имени Финн? – поинтересовался Финн, широко распахнув глаза. — Хм-м, – я сделала вид, что задумалась. – Не думаю. Вы, ребята, – единственные Финн и Милли, которых я знаю. Кажется, ничего круче они в жизни не слышали. Детей так просто впечатлить. — Вот вы где, ребята! Ваша мама с ног сбилась в поисках вас! Я бы узнала этот огненный акцент за миллион миль. Я быстро вскочила на ноги и выставила перед собой руки в защитном жесте. Я не хотела, чтобы он подумал, будто я беру у них интервью или творю другую подобную жесть. — Дядя Блейк! – Милли подергала его за край рубашки. – А ты знаешь Эллу? Он улыбнулся своей безрассудной улыбкой. |