Онлайн книга «Подкати ко мне срочно»
|
Вопросы посыпались с такой молниеносной скоростью, что было даже невозможно понять, кто и что спрашивает. Но на этот раз я был более чем рад откинуться на спинку стула и предоставить Блейку возможность вести беседу. Достав телефон, я принялся проверять сообщения. Мартин менеджер: Стоило мне пропустить одну гонку, и вы тут же превратили пресс-конференцию в гребаный цирк? Твою мать, Тео! Тео Уокер: Давай встретимся, как только я вернусь в Лондон. Мартин менеджер: Ты что, принял окончательное решение, пока сидел там с Блейком в своем импровизированном форте? Тео Уокер: Даже несколько, если честно. Глава 35: Джози Хрустящая картофельная запеканка на ножках встретила меня, на полной скорости врезавшись в мои голени. Одну сторону пасти Чемпиона занимал свисающий язык, другую – огромный теннисный мяч. Чемп выжидающе бросил его к моим ногам. Его хвост мельтешил с такой силой, что вполне мог бы поработать моим личным веером. Поправив сумку так, чтобы ничего из ее содержимого не рассыпалось по полу, я схватила мяч и швырнула его в противоположный конец пустого коридора. — Привет! – Голова Эллы высунулась из кабинета. – У меня есть пончики. И кофе. Я хрипло пропела припев песни Эндрю Голда Thank You For Being a Friend. Раннее утро вторника не являлось идеальным временем для записи подкаста, но оказалось единственным свободным временным слотом, совпавшим в плотных графиках Келси и Эллы. Появление Келси в одном из эпизодов «Кофе с чемпионами» было частью нашего маркетингового плана на ближайший месяц. До его прихода еще оставалось какое-то время, но Элла хотела заранее обсудить со мной все насущные вопросы. Кроме того, мне требовалось немалое количество времени, чтобы допросить ее о том, что произошло на этой гребаной пресс-конференции. Офис Эллы был похож на спортивный музей. Стены были завешаны атрибутикой, но, помимо нескольких европейских футбольных клубов, все футболки и плакаты принадлежали американским командам, о которых я даже не слышала. Цапнув с застеленного бумагой стола пончик с шоколадной глазурью и чашку кофе, я устроилась в шезлонге в углу комнаты. Но не успела я откусить хотя бы кусочек, как Чемп снова бросил мяч мне под ноги. — Чемп, никаких мячей внутри, – произнесла Элла, но ее тон даже с большой натяжкой нельзя было назвать грозным. Впрочем, Блейк справлялся с дисциплиной еще хуже, что довольно удивительно. Он одним взглядом мог заставить репортеров и инженеров плакать, но сказать «нет» Чемпу для него было практически нереальным. В качестве альтернативы Элла пнула в направлении собаки плюшевый кекс. — Поиграй с одной из других своих игрушек. — А что здесь делает это маленькое создание? Я думала, он растерял все свои привилегии. Может, Чемп и казался милашкой, но в душе он оказался полным негодяем. Студия звукозаписи Эллы находилась рядом с ее офисом, и Чемп считал извивающиеся разноцветные коммутационные шнуры, соединяющие многочисленные консоли, микшеры и интерфейсы, своей законной добычей, которую можно было грызть и на которую можно было мочиться. — Мне показалось, что тебе не повредит немного щенячьей любви, – с ухмылкой произнесла Элла. – Кроме того, у Блейка все равно весь день встречи, так что я присматриваю за Чемпом. — Встречи с «МакАлистером»? – поинтересовалась я, даже не пытаясь выставить себя незнайкой. |