Онлайн книга «Когда мы были осколками»
|
— Повтори то, что только что сказал, – замогильным голосом говорю я, обернувшись. А затем, схватив за ворот, прижимаю его к стене с такой силой, что он закашливается, сильно ударившись спиной. — Мне плевать, что она хочет другого. А знаешь, почему? – спрашивает ублюдок. — Уверен, у тебя стоит от желания просветить меня. Он мрачно смеется. — Потому что обладать чем-то, что принадлежит тебе, чертовски приятно. Что-то внутри меня взрывается. По венам разливается разрушительная ярость. Смертоносная. Чувствую себя так, словно нахожусь вне своего тела. Из груди вырывается звериный рык, и мой кулак тут же врезается в его губу. Он отшатывается и, не найдя, за что ухватиться, падает на спину, как мешок с дерьмом. — И это все, на что ты способен? – смеется он, сплевывая кровь на пол. – Я знал, что в тебе ничего нет. Деньги делают людей мягкими. Слабыми. — Твои родители довели тебя до ручки? Его взгляд твердеет при упоминании о семье. — Ударь меня еще раз, ради всего святого, давай, – рычит он. – Ты же так этого хочешь. Он мрачно смеется. — Ты того не стоишь, – говорю я, возвышаясь над ним. Я принимаю, как мне кажется, правильное решение. И уже собираюсь уходить, когда, услышав слова Кельвина, чувствую, как по позвоночнику бежит холодок. — Она злится на тебя. Сегодня вечером она наконец-то раздвинет ноги передо мной. Прежде чем он успевает понять, что происходит, оказываюсь на нем. Музыка вокруг нас стихает. Ничего не слыша, бью кулаком ему в челюсть. Его голова дергается в сторону. Кельвин пытается бороться, но я бью еще раз. — Ублюдок! Третий удар приходится на нос. За ним следует четвертый. Бью снова и снова. Перед глазами мелькает образ матери, истекающей кровью от ударов Майка. На мгновение я перестаю понимать, кто передо мной. Все, что вижу, – это кровь. — Еще раз вздумаешь угрожать мне – родная мать тебя не узнает, – рычу я ему в ухо. — Она уже меня не узнает, – говорит он слишком спокойным голосом. Внезапно сильные руки тянут меня назад, и вот я уже смотрю в широко раскрытые глаза Маттео. — Дружище, какого хрена ты творишь? А ты убирайся отсюда, – приказывает он Кельвину. Кельвин, покачиваясь, поднимается на ноги. В глазах появляется странный блеск. Это было почти незаметно, но я готов поклясться, что заметил довольную ухмылку, тронувшую его губы. — Мы еще встретимся, – угрожает он. — Ты знаешь, где меня найти. Тыльной стороной ладони он вытирает текущую из носа кровь. — Держись подальше от Луны, – предупреждаю я его, когда он выходит из коридора. Маттео смотрит на меня как на человека, потерявшего рассудок. — Когда я сказал тебе отбить у него Рапунцель, я говорил не об убийстве, кретин. Игнорирую его попытку разрядить обстановку. — Пришли мне то, что нашел в телефоне Луны! – кричу я ему, уходя. — Куда ты, черт побери, собрался? — Возвращать свою женщину. Глава 44. Лиам ![]() ♪ Blame’s On Me – Alexander Stewart — Лу, впусти меня, пожалуйста. Нам нужно поговорить. — Просто уходи. Твое молчание уже все мне сказало, – шепчет она из-за двери. — Пожалуйста, впусти меня. Дверь слегка приоткрывается, и я вижу, что Луна стоит босиком посреди комнаты в одной черной футболке Coldplay и смотрит на меня. Не в силах вынести, что она так далеко, подхожу ближе. И тут я замечаю его – припухший след под глазом. Веки красные, будто она плакала. Внутри что-то немеет, и я, не задумываясь, влетаю внутрь. |
![Иллюстрация к книге — Когда мы были осколками [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Когда мы были осколками [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120765/book-illustration-2.webp)