Книга Поэма о Шанъян. Том 1–2, страница 195 – Мэй Юйчжэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 1–2»

📃 Cтраница 195

— Храбрец! Его величество, правя драконом, посетил небеса! Как посмели вы ворваться в его покои с оружием?!

Тетя пыталась вырваться из рук служанок, не боясь лезвий на шее. Она кричала:

— Быстрее! Схватить Юйчжан-ванфэй!

Командиры не шелохнулись – они видели, что императрицу взяли в плен, но не знали, стоит им исполнить ее приказ или отступить.

— Сборище недоумков! Чего застыли?! – Тетя была в ярости. – Почему не исполняете приказ?!

Но никто не двигался. Командир нерешительно шагнул вперед и, стиснув зубы, схватился за рукоять меча. Я холодно посмотрела на него, заставив застыть на месте.

— Хотите сразиться со мной? – Я окинула всех надменным взглядом.

Командир, глядя на меня, побледнел. Он вытащил меч наполовину, но больше не двигался.

Я строго продолжила:

— Вы ворвались во внутренние покои императорского дворца с оружием – это тяжкое преступление! Согласно закону, за такое следует истребить всех ваших родственников до девятого колена! Войска Юйчжан-вана окружили дворец. Вы еще можете осознать свои заблуждения и вернуться на правильный путь – искупите вину заслугами, и Ван Сюань дает слово, что никто не пострадает!

Снаружи раздались новые шаги. Кто-то крикнул:

— Юйчжан-ван приказал усмирить бунт! Дезертиров – убить на месте!

Все видели, что к шее императрицы приставили острые ножи. Ситуация снова поменялась. Один из солдат, кто стоял слева, выронил меч из рук и с грохотом упал на колени. Остальные, не выдержав, один за другим последовали его примеру, смиренно склонив головы.

— Отбросы! Ничтожества!

Тетя отчаянно закричала и вырвалась из рук служанок – лезвие едва оцарапало ей шею. Служанки быстро убрали оружие и схватили тетю. Я приказала командирам увести людей, а служанку отправила в Восточный дворец, чтобы она доложила Сяо Ци о произошедшем: императрица признала свою вину, ее схватили. Также я просила освободить канцлера.

Тетя продолжала яростно браниться, ее длинные волосы растрепались. Глядя на нее, сложно было разглядеть некогда благородную императрицу. Я медленно подошла к ней и внимательно посмотрела прямо в глаза.

— Гугу, ты проиграла, – прошептала я. – Победитель получает все, а победителей не судят. В этом нет ничего постыдного… Даже если ты проиграла – дóлжно принять поражение с достоинством.

Продолжая дрожать, она посмотрела прямо на меня. Взгляд ее снова затуманился, будто она вновь мыслями вернулась в прошлое. Когда мне было девять, я проиграла брату в сянци. Конечно же, я сразу рассердилась и закапризничала, на что тетя сказала мне: «Побеждать и проигрывать нужно с достоинством. Даже если ты проиграла – дóлжно принять поражение с достоинством». Тетя смотрела на меня так, словно перед ней стояла какая-то незнакомка. Вскоре взгляд ее совсем потускнел. Горько улыбнувшись, она сказала:

— Верно… Победитель получает все, а победителей не судят… Какой же я была самоуверенной… А в итоге проиграла тебе!

Я хотела поправить ее растрепанные волосы, но, когда протянула руку, замерла. Сердце болезненно сжалось в груди. Я отвернулась и равнодушно сказала:

— По крайней мере, ты проиграла не чужому тебе человеку.

Вдруг она громко рассмеялась, и смех ее еще долго звенел в холодных стенах дворца Цяньюань.

В тот же день убийца настиг любимую служанку тети, и она настолько перепугалась, что лишилась чувств. Я немедленно отправила к ней нескольких своих служанок, чтобы больше никто не причинил ей вреда. Этих женщин лично выбрал Сяо Ци – они были лучшими из лучших и притворялись служанками, чтобы защищать меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь