Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 1–2»
|
— Недуг ванфэй нетяжелый, она просто очень утомилась от долгой дороги. Ванфэй просила добраться до путевой резиденции как можно скорее… Я не знала, как Юйсю удалось передать сообщение Сун Хуайэню прямо перед носом У Цяня, но сейчас меня это не особо волновало. Я лишь надеялась, что смогу поймать свой шанс и выжить. Даже если придется кем-то пожертвовать, кто-то должен был покинуть город и обо всем доложить Сяо Ци. Огромное количество солдат, лошадей и великолепная повозка привлекали внимание прохожих – каждый останавливался на обочине, наблюдая за нами. Чем дальше мы пробирались в город, тем оживленнее становилась толпа. У Цянь со своими людьми лично расчищал дорогу перед повозкой, а пятьсот упорных солдат следовали позади… Наконец, мы доехали до самого сердца Хуэйчжоу – все было залито огнями, повсюду царила праздность, и люди толпами переходили от одного питейного заведения к другому. Вот он – мой шанс. Это был лучший момент, чтобы сбежать. Дальше невозможно было спокойно ни стоять, ни сидеть. Страх снова накатил на меня, ладони потели… Если не приму меры… Вдруг раздался резкий окрик: — У Цянь, цыши Хуэйчжоу, замыслил измену! Юйчжан-ван Сяо Ци приказал подавить восстание и арестовать изменника! Крик этот – точно гром среди ясного неба. В одно мгновение все перевернулось с ног на голову – пятьсот кавалеристов обнажили мечи и бросились на противника. Лошадиное ржание, человеческие голоса и крики – все звуки слились воедино! Стража У Цяня не сразу сообразила, что происходит, – солдаты в мгновение оказались прямо перед ними и яркие отблески мечей прорéзали тьму. У Цянь в панике закричал: — Сюда! Скорее! Избавьтесь от мятежников! Простолюдины в ужасе бросились бежать врассыпную. Пышущие роскошью торговые кварталы наполнились нечеловеческими воплями, и праздность сменилась бесконечной чередой убийств. Изнеженный гарнизон Хуэйчжоу оказался беспомощным перед лицом крепких кавалеристов и их железных клинков. Они пытались бежать прочь, отступали под натиском опытных солдат, но, ослепнув от ужаса, падали прямо под железные копыта… Улочки Хуэйчжоу были достаточно узкими, и многим все же удалось сбежать, скрывшись в паникующей толпе. Во всем городе воцарился хаос. Повозку окружал личный караул У Цяня, и когда началась суматоха, они первые трусливо бежали, не удосужившись обратить на меня внимание. Юйсю запрыгнула в повозку и застыла передо мной. Она дрожала, как осенний лист на ветру, и сказала: — Ванфэй, не бойтесь! Рабыня защитит вас! Я прижала ее к себе, мы замерли близко-близко друг к другу. Мы вслушивались в лязг мечей и бесконечные крики… Я затаила дыхание и боялась пошевелиться, а перед глазами потемнело. Вдруг я увидела перед собой образы родителей, родственников, Сяо Ци… Внезапно среди шума я услышала стук копыт приближающегося к нашей повозке коня! Я открыла глаза, подняла голову и увидела, как сверкнул обнаженный меч. Ветер подхватил плащ всадника, меч его приоткрыл занавеску повозки. Перед нами стоял залитый кровью Сун Хуайэнь. Он наклонился и протянул мне руку: — Ванфэй, садитесь на коня! Потянув Юйсю за собой, я дала генералу руку, как вдруг услышала пронзительный свист – в плечо генерала вонзилась стрела! — Осторожнее! – Он толкнул меня обратно в повозку, и на него полетел целый дождь из стрел – вдали показался отряд арбалетчиков. |