Книга Забивающий Уайлдер, страница 178 – Р. С. Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забивающий Уайлдер»

📃 Cтраница 178

— И что теперь?

— Теперь я хочу сделать наши отношения официальными и попросить ее об этом продуманным и эффектным образом, чтобы она не смогла отказать мне, не чувствуя себя при этом плохим человеком.

Я не смогла удержаться от смеха.

— Та-а-ак, то есть, по сути, ты хочешь заставить ее стать твоей девушкой?

— Эй, на войне все средства хороши, – съязвил он.

— Тогда ты определенно можешь на меня рассчитывать.

— Хорошо, я подумываю о том, чтобы провернуть мой план в эти выходные.

— То есть через два дня?

Он усмехнулся.

— А что, думаешь, это плохая затея?

Я покрутила вилкой в воздухе.

— Нет. Просто нам нужно быть более изобретательными в этом вопросе и действовать достаточно быстро. Или ты уже что-то придумал?

— Я хочу сделать это на пляже, украсив место лепестками роз и свечами. Знаю, это банально, но мне хочется, чтобы это стало для нее незабываемым.

Я была так рада за Бекку и счастлива оттого, что она встретила такого парня, как Пенн, который решил так заморочиться ради нее.

— Хорошо, мы с Лиамом сделаем все, о чем ты нас попросишь… Мне не терпится увидеть реакцию Бекки.

Он рассмеялся.

— Она будет вне себя от радости. Я знаю это.

— Ладно, я вернусь к своему завтраку и обо всем поговорю с Лиамом, а после дам тебе знать, если у нас появятся какие-нибудь хорошие идеи.

— Звучит отлично, спасибо, Кинс, и надеюсь, ты в скором времени поправишься.

Я завершила звонок и вернула телефон Лиаму.

— Ты все слышал, не так ли?

Он улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку.

— Давай вынудим Пенна купить для Бекки яхту, чтобы мы могли потом пользоваться ею, когда захотим, – пошутил он.

— Точно! Я скажу ему, что она примет в подарок лодку не меньше сорока футов.

Остаток утра мы потратили на то, чтобы придумать, как заманить Пенна в ловушку и заставить его купить для Бекки действительно классные и дорогостоящие вещи. Мы решили, что вертолет с аэрографией в виде лиц нашей четверки точно вынудит сказать ему «да».

Иллюстрация к книге — Забивающий Уайлдер [book-illustration-3.webp]

К сожалению, Пенн пресек все наши гениальные идеи фразами типа: «Вы, ребята, просто смешны», «Нет, я не стану покупать дом на Гавайях, чтобы Бекка начала со мной встречаться» или «Хватит мне звонить, или я выключу свой телефон». Мы с Лиамом списали это на недальновидность с его стороны. Думаю, романтика в виде лепестков роз и свечей была нашим единственным выходом.

Всю субботу мы бегали по округе, выполняя его поручения. Мы купили клубнику в шоколаде и бутылку шампанского «Дом Периньон». Мы ездили в поисках идеальных лепестков роз, потому что одних красных оказалось недостаточно. Бекка также любила и желтые розы, поэтому Пенн решил, что нам нужно купить и красные, и желтые лепестки. Эта парочка доставляет слишком много забот.

По дороге домой я чувствовала, что Лиам то и дело оглядывается, наблюдая за мной. От его пристального взгляда у меня краснела кожа, но я так и не решилась поддаться желанию взглянуть на него. Казалось, после инцидента с папарацци он стал относиться к нашим отношениям еще серьезнее. В то утро он спросил меня, обдумала ли я его предложение о переезде. В пятницу мне даже пришлось обсудить эту тему с тренером Дэвис. Она настороженно отнеслась к новости о том, что я обдумываю возможность переехать к нему после такого короткого срока, но согласилась, что охрана в общем доме была не на должном уровне для личности, получившей такое широкое освещение в СМИ, как я. Вероятно, было бы безопаснее для девочек, живущих в доме, да и для меня самой, если бы я подумала о переезде в более укромное место.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь