Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»
|
Вволю навизжавшись и набесившись, Натали с семьей уехали к родителям мужа на второе застолье, а Адель со Стеф и Френки уселись на диване с гоголь-моголем, пока Марио разжигал камин. — Я в детстве обожала посидеть перед камином, когда разводили огонь, – сказала Стеф. – Любила наблюдать за пламенем. — И жарить зефирки, – добавила Френки. – Помню, вы с папой этим баловались. — Хотела бы я побыть с ним подольше, – сказала Стеф. – Я почти его не застала. — Нам всегда будет мало, – задумчиво произнесла Френки, а перед глазами у нее встали отец и муж. Адель умолкла. На секунду Френки показалось, будто из пламени выплыло мрачное облако и уже тянулось к ним – вот-вот схватит невидимыми пальцами и утянет в печаль и тоску. Но Адель его разом изгнала. — Конечно, нам хочется как можно дольше быть с любимыми людьми. Но я готова ручаться, что те, кто ушел вперед нас, были бы рады видеть, что мы живем полной жизнью и дорожим друг другом. — Папа был бы счастлив, что ты нашла Марио, если бы увидел, как хорошо у вас все сложилось, – сказала Френки. — У нас у всех все хорошо сложилось, так? – спросила Адель. — У меня, кажется, да, наконец-то, – ответила Стеф. Адель подчеркнуто посмотрела на Френки. — Все у меня хорошо, – сказала Френки. Если не зацикливаться на прошлом. И не заводиться по поводу будущего. Вернувшись домой, она обнаружила, что умудрилась пропустить звонок от Митча. — Жив-здоров, – проговорил автоответчик. – Я в Сиэтле, поехал к тете в гости. Увидимся завтра. — Попробуй только не явиться, – пригрозила она, прослушав сообщение. * * * Чуть позже тем же вечером Грифф набрал Стеф. Она и думать не думала, что он позвонит так скоро. Рождество все-таки, и у каждого своя семья. Она взяла трубку, и сердце затрепетало в груди от волнения. — Ты еще с домашними? – спросил он. — Нет, как раз вернулась домой. А ты? — На сегодня закончили, – ответил Грифф. – Ужин у бабушки, подарки. – Он на секунду замялся. – Санта приходил. Стеф боялась спросить, но все-таки решилась. — Как прошло? — Игрушкам Корки обрадовался, но злился на Санту за то, что обещанную мамочку все-таки не подарили. Я тебя больше не виню, слово даю, – добавил он. – В конечном счете он это переживет. Дети с трудом принимают отказ. Она не знала, что ответить, разве что «прости». На секунду повисло молчание, но Грифф продолжил: — Что поделаешь. Зато до будущего года можно выдохнуть. Как же это грустно, радоваться, что Рождество наконец прошло. — Может, в будущем году будет лучше. — Я уж надеюсь, – ответил он. – Слушай, может, я слишком спешу, но все-таки спрошу, не хочешь завтра пообедать? На работе будет посвободнее, и у тебя, надеюсь, тоже. — На обед, наверное, вырвусь, – сказала Стеф. — Хорошо. Тогда в час дня в «Салатнице» пойдет? — В час дня, – согласилась она. И, повесив трубку, улыбнулась. В прошлом году Рождество выдалось абсолютно провальным, и новый год ничего хорошего не предвещал. Как же все переменилось! * * * Двадцать шестого декабря Элинор опоздала на работу. — Извини за опоздание, – сказала она Френки. – Я просто заглянула в строительный узнать, как самочувствие у Митча. Он уже совсем поправился. Устрою сегодня сюрприз и принесу ему ужин. — Рада слышать, что он снова в строю. – «Но я ему сюрприз устрою первая», – подумала она. Раз уж он поправился настолько, что пришел на работу, то и давно назревший разговор вполне осилит. |