Книга Электрический Дракон, страница 96 – Иса Белль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Электрический Дракон»

📃 Cтраница 96

Мы обе следили за Деметрио. За его головой приподнятой к небу, закрытыми глазами и лицом омытым кровью.

— Что там случилось? – сглотнув, решила узнать я.

Арабелла повернула голову в мою сторону, прищурилась и, возможно, собиралась сказать мне, однако Дэниел, вышедший из здания, не дал ей такой возможности.

Она тут же отвернулась обратно и направилась к Деметрио, который опёрся ладонями об асфальт, тяжело дыша.

Дэниел остановился напротив меня и заправил мои волосы за уши, как постоянно делал, но как только его большой палец коснулся виска, он поморщился, после чего сразу оторвал от меня свои руки и вытер их об джинсы.

Я коснулась того самого места и вляпалась в кровь, на которую мне даже не пришлось смотреть, чтобы понять, что это была она.

— Что теперь будет?

— Поезжай с Арабеллой, – Дэниел не приказывал мне… он просил. – Она объяснит тебе, что делать.

— Но я хочу остаться с тобой.

Он выглядел, как Деметрио, только пока почти не был испачкан кровью, стоял на своих двоих и мог говорить.

— Талия… – мужчина посмотрел в бок, будто не мог подобрать слов.

— Дай мне заглянуть внутрь и я уеду с ними.

— Нет, – отрезал он.

— Почему? Что там?

— Пожалуйста.

Одно слово и интонация, с которой оно слетело с его губ, заставили меня заткнуться. Я до боли прикусила щеку изнутри, стараясь подавить внутреннюю дрожь.

— Я поведу, – не оборачиваясь, предупредила всех.

Арабелла уже тащила Деметрио в конец улицы, где стояла его машина. Дэниел проводил их взглядом, взял моё лицо в свои ладони и поцеловал. Мягко.

— Спасибо.

Глава 20

Иллюстрация к книге — Электрический Дракон [book-illustration-1.webp]

Мало, что могло вызвать у меня приступ тошноты.

Я работал с трупами – видел людей в худшем виде, когда части их тел были оторваны друг от друга, а органы вывалены наружу, однако это никогда не заставляло меня даже поморщиться.

Но то, что творилось здесь…

И дело было не в около дюжине мертвецов, что я пока успел найти, и даже не в их разорванных глотках, будто с ними имел дело дикий зверь, а не человек.

Стены в цвет подсветки на улице – красные, железные сетки и мебель из чёрного дерева. Раскинутые по полу кляпы и ударные девайсы. Сломанные по полам лакированные столы, оторванные от стен крепления и вырванные из потолка точки подвеса.

Меня тошнило.

Я не мог позволить Талии увидеть это.

А Деметрио не должен был увидеть это без меня.

Поэтому я был рад, что в конце концов они все убрались из этого места.

Повсюду были разбросаны трупы. Пахло кровью. В одной из комнат до сих пор играла музыка. Яркий свет ударял по глазам. Я спотыкался о разбросанные по полу вещи, бродя по зданию.

Все бордели были похожи друг на друга. Все их постояльцы сходили с ума одинаково.

Я поднял с пола расстёгнутую кожаную манжету и обвел её вокруг своего запястья. Точнее попытался, потому что её размер не подразумевал под собой использование на взрослом человеке. Даже худые запястья Талии не поместились бы.

Потому что они были предназначены для детей.

Нижнюю часть лица зажгло, когда я понял, что сжимал челюсти настолько сильно, что едва ли не ломал зубы друг о друга.

Я отпустил манжету и она со звоном из-за металлических вставок в ней упала обратно на пол. Рука в том месте, где она была секундами ранее, зачесалась.

Выйдя в коридор и распахнув одну из следующих дверей, дыхание перехватило. Я принялся детально рассматривать комнату – ошейники и короткие цепи, привинченные к стенам; невысокие клетки, которые подошли бы по размеру для домашних питомцев, и лёгкие карабины для подвешивания не тяжёлых тел; дыбы, колодки и зажимы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь