Книга Электрический Дракон, страница 94 – Иса Белль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Электрический Дракон»

📃 Cтраница 94

— Будешь помогать.

Он – скорость. Я – направление.

Мы выехали с мойки, будучи идеальным тандемом, который совсем немного выходил за рамки правил дорожного движения. В салоне тихо играла музыка, Уинтер перебралась вперёд и сидела у меня на коленях, прыгая кверху, и всё было хорошо, пока телефон на консоли не запищал.

Дэниел незамедлительно принял звонок.

— Да?

Я расслышала женский голос на другом конце трубки, однако не смогла различить его. Кто там?

Мужчина кинул телефон на пассажирское сидение ещё до того, как она закончила говорить с ним, положил свои руки поверх моих на руле и резко развернул машину через две сплошные, из-за чего я упёрлась боком в дверь. Со всех сторон послышались сигналы, но Дэниел не обратил на это никакого внимания, выжимая педаль газа.

— Что случилось?

— Деметрио, – только и ответил он.

* * *

Наша машина со свистом остановилась в неизвестном мне районе. Красно-зелёная подсветка по крыше и окнах длинного, но невысокого здания била по глазам и создавала ощущение не самого приятного места. Фары освещали асфальтированную дорогу, вход с заднего двора и двух людей перед ним.

Мы с Уинтер сидели на пассажирском сидении, перебравшись на него сразу после звонка, перевернувшего сегодняшний день, поэтому Дэниел вылетел из машины, едва поставив её на ручник, и я, оставив котёнка внутри, последовала за ним.

Но успела сделать лишь пару шагов прежде, чем остановиться, ужаснувшись от увиденного.

Они были ранены?

Деметрио стоял на коленях. Его руки, белая рубашка и нижняя часть лица были не просто покрыты кровью, а залиты ей. Он держался за голову, пачкая в ней свои светлые волосы, и дрожал всем телом, не раскрывая глаз, когда Арабелла трясла его за плечи.

Сама девушка выглядела ни чуть не лучше. Её платье было разорвано в нескольких местах, волосы, всегда выглядящие идеально, разлохмачены, а кровь струйками стекала к локтям и капала в общую лужу, образовавшуюся между ними.

— Очнись, Cucciolo! [с итал. Щенок] – кричала она.

Щенок. Щенок. Щенок.

Я перестала дышать, наблюдая за этим.

— Что с ним? – спросил Дэниел, опускаясь на колени прямо перед ними.

— Он меня не слышит, – дрожащим голосом, так сильно не похожим на её привычный тон, произнесла девушка.

Арабелла продолжала трясти Деметрио и давать ему пощёчины, пытаясь привести в себя, но все попытки, казалось, были тщетны, словно разум покинул его тело и никто, как бы не старался, ничего не мог с эти поделать.

Это выглядело… больно.

Моё сердце сжалось.

Но я не стала подходить ближе.

— Деметрио? – осторожно спросил Дэниел, оказываясь на месте девушки, когда она отодвинулась в сторону.

Арабелла Делакруз выглядела потеряно. Напугано. Страх и ужас охватили её тело. До этого момента я не думала, что это возможно.

— Дэниел?

Деметрио открыл глаза, уставившись на брата перед собой.

— Это я, – спокойно ответил он ему, хотя я видела подрагивание в его руках.

— Ты был здесь?

Мужчина, незаметно для Деметрио, махнул в сторону машины, и Арабелла быстро поднялась с колен, следуя его инструкции.

Я проследила за тем, как она подбежала к багажнику, недолго порылась в нём и вернулась обратно к своим братьям, держа в руках то, за чем, вероятно, Дэниел послал её найти.

Он продолжил успокаивающе гладить Деметрио по спине, шепчась с ним о чём-то, что я не могла расслышать, как бы не старалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь