Онлайн книга «Спаси сердце короля. Искупление»
|
— Ты умеешь танцевать? – изумляюсь я. — Как и все джентльмены. Улыбнувшись ему, я кладу свою ладонь в его, принимая приглашение. Уроки мамы теперь принесут пользу. Мы выходим в центр зала, присоединяясь к другим танцующим, и начинаем двигаться в такт музыке. Это не обычный танец. В нём нет суетливых па, резких движений. Это нечто похожее на вальс, медленный и чувственный. Гай ведёт меня нежно, поддерживая, как хрупкую куклу. Наши движения плавные и грациозные, подобно движениям лебедей, скользящих по воде. Он смотрит мне в глаза, и хотя наши лица скрыты масками, мы оба чувствуем друг друга, будто между нами нет никаких преград. Музыка наполняет танец, рассказывая историю нашей любви. Каждый поворот, каждый шаг, каждое прикосновение рук пропитано нежностью. Окружающие пары кружатся возле нас, но мы образовали свой собственный мир – сокровенный, принадлежащий только нам двоим. Одна рука Гая лежит на моей талии, тогда как моя – на его крепком плече, и он что-то говорит мне через взгляд, пока я, задыхаясь, пытаюсь уловить, что именно. Может, признаётся мне в любви снова и снова, как всегда делает? — Ты не боишься, что твоя семья воспримет это как-то неправильно? – тихо интересуюсь я, когда отстраняюсь в элементе танца, а потом Гай резко тянет меня к себе, от чего я ударяюсь спиной о его грудь, плотно прижавшись к ней. — Я ведь уже послал их к чёртовой матери, – шепчет он мне в ухо, и я едва сдерживаюсь от того, чтобы не закатить глаза от удовольствия. Когда его горячее дыхание соприкасается с кожей на моей шее, мурашки бегут по телу. — И сейчас пошлёшь? — Если надо будет, пошлю. Его рука поднимается по моей талии вверх, проводит по животу, и моё тело отвечает ему, требуя большего. Снова и снова. А когда он её убирает, оно протестует и желает ещё и ещё. Мы кружимся в каком-то страстном сумасшествии, градус которого с каждой минутой только накаляется. Мне становится душно от каждого его касания. От того, как меня трогают его руки, как моя задница моментами задевает его бедро, и я желаю прижаться к нему ближе, чтобы ощущать больше. В голову даже приходят совершенно бесстыдные мысли – я бы хотела, чтобы он занялся со мной любовью прямо в этой маске, а я слышала бы его глухие стоны, видя только зелёные светящиеся глаза надо мной. Как у хищника. От воображения этой картины между ног у меня становится жарко. И когда танец подходит к концу, я думаю, что наконец могу расслабиться и отбросить это напряжение. Но одно напряжение быстро сменяется другим. Я вижу среди гостей Дианну Харкнесс с её муженьком. И они направляются прямо к нам. Даже на фоне роскошных нарядов других дам сестра Гая выделяется. Платье из изумрудного шёлка облегает её идеальную фигуру, бриллианты на шее и запястьях сверкают, а маска с перьями частично скрывает её лицо. Я узнаю её даже в таком виде. Высокомерная осанка, презрительный взгляд, лёгкая полуулыбка, словно она снисходит до общения с простыми смертными. На её фоне Митчелл Белов, её муж, просто теряется. Они останавливаются прямо перед нами. Дианна одаривает Гая улыбкой, от которой веет холодом. — Дорогой братец, – произносит она слащавым голосом, в котором я слышу лишь яд, а потом подаётся вперёд, обнимая брата. – Какая встреча! Ты прекрасно выглядишь. И твоя жена тоже… Видишь, я могу одаривать её комплиментами, даже несмотря на то, что она виновата в смерти папы. |