Онлайн книга «Спаси сердце короля. Искупление»
|
Я чувствую, как напряжение, скопившееся за последние часы, немного отпускает меня. Дверь самолёта открывается, и тёплый, сухой воздух Лас-Вегаса врывается внутрь. Я перевожу взгляд на Гая, в его глазах теперь виднеется твёрдая решимость. Он помогает мне выйти из джета, и я замечаю, что нас уже ожидают у приставленного трапа. Два человека в тёмных костюмах, с безупречной выправкой. Один из них, мужчина с короткой седой стрижкой, уважительно и сдержанно кланяется Гаю. — Добро пожаловать в Лас-Вегас, мистер Харкнесс, – произносит он. – Как прошёл полёт? — Замечательно, спасибо, – отвечает Гай. Взгляд мужчины останавливается на мне. — Приветствую вас, миссис Харкнесс. Прошу пройти со мной, ваш номер в отеле уже ждёт. — Меня? – сощурившись, спрашиваю я и поворачиваю голову в сторону Гая: – Нас. Он ведь это хотел сказать? Мужчины переглядываются между собой, а Гай вздыхает, коснувшись моих волос. — Конечно. Как скажешь. Он стреляет в незнакомцев каким-то многозначительным взглядом, и они просто послушно кивают, разворачиваются и идут прочь от самолёта, прося нас следовать за ними. Я не на шутку напрягаюсь, чувствуя себя немного потерянной. Мужчины провожают нас к ожидающему чёрному лимузину с тонированными стёклами. Вскоре мы выезжаем через взлётно-посадочную полосу, минуя другие самолёты и служебные машины, а затем оказываемся на освещённой магистрали. — Куда именно мы едем сейчас? – спрашиваю я, обращаясь к Гаю. — К твоей тёте. Ты же хотела познакомиться с моей… матерью. Я удивлённо распахиваю глаза. — Откуда ты знаешь, что она может быть там? — Джаспер, – кратко отвечает Гай, и я больше не допытываюсь. Всё ясно. Лимузин плавно выруливает с залитой ярким дневным солнцем улицы, и мы оказываемся в знакомых местах, среди шумного скопления казино и отелей. Мысли о Натали всю дорогу роятся в моей голове, создавая хаос и путаницу. Я мысленно перебираю варианты того, как всё пройдёт, что я ей скажу, как вообще с ней заговорю. Но этого времени мне оказалось недостаточно – совсем скоро машина останавливается, паркуясь совсем недалеко от ставшего мне родным здания, сверкающего под лучами слепящего жаркого солнца. — Ты уверен, что не хочешь с ней увидеться? – спрашиваю я, повернувшись к Гаю. — Уверен, – отвечает он удручённо. – Ещё не время. Что он имеет в виду, когда говорит это? — А куда ты поедешь сейчас? — Никуда. Я подожду тебя в машине. Я бросаю недоверчивый взгляд на мужчин. Не знаю, кто они, но, кажется, у них назрел какой-то разговор. — Обещай мне, что не уедешь без меня, – настаиваю я. Гай молчит, словно я нарушила его планы. — Обещай, иначе я не выйду. — Хорошо… Даю слово, что буду здесь, пока ты не вернёшься. А Гай Харкнесс всегда сдерживает слово. Даже если сейчас я, как меня недавно назвал Зайд, заноза в заднице. Зато, может, эта заноза спасёт ему жизнь. — Зайд, иди с ней, – неожиданно велит он другу. Тот, хоть и бурчит разные ругательства себе под нос, всё-таки выходит из машины вслед за мной. — Почему Джаспер не прилетел с нами? – спрашиваю я. – Я думала, он не может отходить от меня ни на шаг. — У него… кое-какие другие дела. Я уверен, что Зайд позаботится о тебе не хуже. — Хуже, – не соглашается Нейт. – Я бы справился с этим заданием куда лучше. |