Онлайн книга «Мое темное желание»
|
В чем особенность осьминогов? Мы прекрасно умеем маскироваться. Когда я вернулась домой, мне хватило сил только на то, чтобы забраться в кровать. Грязь толстым слоем засохла на моих голенях и щиколотках. Завтра я проснусь простуженной из-за промокшего платья. Но сегодня могла лишь рыдать в подушку до самого утра. Из-за подвески, которую не сумела забрать. Из-за мечтаний, которые так и остались недосягаемыми. Из-за папы. В следующий раз, пап. Обещаю. Глава 3 Зак Сан: «Гранд Риджент». Через полтора часа. Олли фБ: Я пас. Вечеринка вчера была классная, Сан. Но я все еще прихожу в себя после сексуальных похождений прошлой недели. Ромео Коста: Ты про исторический званый вечер, который проходил в твоем отеле? Олли фБ: Ага. Зак Сан: Тот самый, 90 % присутствовавших на котором уже на пенсии? Олли фБ: Никто не отсасывает лучше беззубых. Ромео Коста вышел из чата. Зак Сан вышел из чата. Олли фБ переименовал чат в «Управление социального обеспечения». Глава 4 = Зак = Я повертел в руках грязный кед, внимательно его изучая. Он был таким изношенным, что я не мог разобрать бренд. Поискав информацию в интернете, я заключил, что это либо Vans, либо Converse. С помощью дедукции (и клятой логики) я догадался, что это самый дешевый из двух вариантов. Похоже, девчонка так бедна, что ни черта не могла себе позволить. — А потом она залезла на твои ворота, перепрыгнула на другую сторону и отвесила поклон? – Ромео нажал на кнопки на панели криокамеры. – Ты уверен, что это правда произошло, а не, ну… не приснилось тебе? Футболка намокла от пота после нашей утренней тренировки – что примечательно, не такой изнурительной, как моя вчерашняя пробежка с Осьминожкой. Я схватился за ворот сзади, одним движением стянул ее через голову и, смяв мембранную ткань в кулаке, бросил ее в корзину. — Я уверен, что мой разум не выдумал преступницу, которая умеет играть в го и расхаживает в прозрачном нижнем белье. Ромео включил свет в криокамере. — Почему бы и нет? Очень похоже на твою фантазию. У меня нет фантазий, тупица. А тем более о женщинах. Человеческое тело вызывало у меня отвращение. Он вытянул руки. — Может, дело в алкоголе? Ямайский ром был жутко крепкий. — Я не был пьян. — А я был. – Олли вышел из ванной полностью голым, размахивая членом из стороны в сторону. Эта штуковина была длиннее хвоста лемура. Надеюсь, на свиданиях он приклеивал его к бедру липкой лентой. Все его существование – одно сплошное сексуальное домогательство. – В стельку. Оливер остановился возле панели, плечом оттолкнув Рома в сторону, и выбрал расширенные параметры. Ниже минус ста шестидесяти пяти градусов. Четыре минуты. Экран отобразил, как температура внутри стремительно падала, а с ней иссякало и мое терпение. Оливер все утро жаловался на похмелье. Поскольку мы втроем жили на одной улице, хватило всего пары секунд, чтобы вломиться к нему домой, вытащить его оттуда за ухо и уволочь в шикарный трехэтажный пентхаус в роскошном отеле его семьи. Он стенал про головную боль, пока мы еще даже напрячься не успели. — Оливер, убери эту штуковину. – Я оскалился. – По полу волочится. — Кстати, Заки, надеюсь, ты не исполнен решимости найти себе в невесты девственницу, потому что я сорвал несколько вишенок прошлой ночью. – Оливер, не обращая на меня внимания, почесал задницу. – Ну ладно. Целую уйму. Тех фермерских, которые продаются в Costco. |