Книга Теперь открой глаза, страница 132 – Николь Фиорина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Теперь открой глаза»

📃 Cтраница 132

Я готова выйти за него. Готова стать Мией Мастерс. Готова, наконец, зайти в океан. Я хотела почувствовать холодные волны свободы с тех пор, как рассказала ему о них на первом году Долора.

В его зеленых глазах зажглась улыбка. У рта появилась ямочка. Эту же улыбку я видела тогда, в столовке Долора, в конце коридора на перемене, в его комнате, когда он смотрел на мои танцы посреди ночи. Мы прошли сквозь смерть и тьму вместе, и именно его улыбка освещала нашу разрушенную жизнь. Она разрушала стены, оживляла надежду и вытаскивала нас со дна отчаяния – простая улыбка. И как будто бы этого мне было недостаточно – Олли меня поцеловал.

Мы обсудили планы путешествия, запихивая одежду в огромный чемодан. Нужно было доехать до Портсмута, а откуда на пароме – в Испанию. Остальное выясним на месте. Свобода нас пьянила, мы не могли думать трезво.

— Не забудь паспорта! – прокричала я, переодеваясь из черного кружевного платья во что-то более удобное.

Олли зашел в спальню с документами в руках и положил их на чемодан. Он уже переоделся в серые штаны и черное худи, коричневые волосы уложил волной. Он глаз не сводил с моих бедер: я пыталась втиснуться в пару порванных джинсов с высокой талией.

— Остановись, я отсюда твои мысли слышу. У нас нет на это времени. Паром отходит через два часа.

— Для удовольствия время всегда найдется.

— Но не для тебя, – заявила я и опустила взгляд на бугорок в его штанах.

Олли даже не пытался его скрыть. Он приподнял брови.

— Тебе что-то тут понравилось, дорогая?

Я сняла лифчик, и он пролетел над головой Олли. Тот поймал его в полете, закинул за спину, поднял меня и бросил на кровать.

— Шесть минут, – выдохнул он в шею, уткнувшись членом прямо мне между ног.

Он поднял мои руки над головой и прижал губы к затвердевшему соску.

— Мне нужно всего шесть минут.

Его руки коснулись моей груди, а потом провели по бокам.

— Одна – чтобы восхититься тобой. Две – чтобы попробовать на вкус. Три – чтобы потеряться в тебе, – он просунул пальцы за пояс и стащил с меня трусы. – Шесть минут.

Олли понадобилась двадцать одна.

Дорога до Портсмута заняла всего час: мы приехали туда как раз вовремя – на белый корабль с темным значком Британских Паромов зазывали последних пассажиров. Он шел до Бильбао, в Испанию. Я никогда еще не каталась на лодке и не могла наглядеться на открывшийся передо мной внутри корабля новый мир. Проходы по периметру корабля были загорожены стеклянными перекрытиями, и оттуда можно было смотреть на океан. Куда бы ни падал мой взор, я замечала новые магазинчики, рестораны и сцены для выступлений. Конечно, за тридцать шесть часов мы не успеем посмотреть здесь все.

Мы добрались до небольшой комнаты с двумя кроватями и заметили, что чемодан наш сюда уже притащили.

— Не волнуйся, любовь моя. Спать мы не будем.

— Дрянь! – прокричал кто-то, и это прозвище заставило мою челюсть свалиться на пол.

Сердце подскочило к горлу, а глаза готовы были вывалиться из глазниц. Олли приподнял плечо, ухмыльнувшись, а потом кивнул куда-то за меня.

— А я все думал, когда же уже чертова свадьба. Подружка невесты, помнишь? Я забил…

— Джейк! – закричала я, развернувшись.

Он стоял в проходе и все еще болтал, держась рукой за косяк. За ним показался Лиам: в руках полно сумок. Он, похоже, никак не мог отдышаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь