Онлайн книга «Искушаемая дьяволом»
|
Ахнув от удивления, тетя Глория обнимает меня за плечи, в изумлении оглядывает меня с ног до головы, а потом произносит: — У тебя красивая жена. – Она сердито смотрит на племянника. – Вы не устраивали свадьбу? — Все произошло очень неожиданно, – объясняет Анджело. – Я не хотел рисковать потерять Витторию. Я хотел, чтобы она была со мной, и единственным способом добиться этого было жениться на ней как можно скорее. На мгновение его взгляд, полный любви, останавливается на мне, а затем он снова возвращает внимание к своей семье. О мое сердце! Только Анджело может представить все так, что брак по принуждению будет казаться романтичным жестом. — Добро пожаловать, Виттория, – говорит тетя Глория и обнимает меня. — Спасибо, – отвечаю я, благодарная за теплый прием, оказанный нам семьей Анджело. От этого я чувствую себя намного лучше. – Пожалуйста, зовите меня Тори. — Идемте, идемте, идемте, – приглашает нас тетя Глория, проходя в глубь особняка. – Нам о стольком нужно поговорить! Мы проходим через дом и выходим на веранду, где нас уже ждет кувшин чая со льдом. Мне почти не удается рассмотреть интерьер виллы. — Надо было устроить большую свадьбу здесь, на вилле, – говорит тетя Глория, когда мы все рассаживаемся. Анджело берется за стул, на котором я сижу, и подтаскивает его поближе, пока я не оказываюсь совсем рядом с ним. Он берет мою ладонь и кладет ее себе на бедро. — Я так увлекся Витторией, что у нас не было времени спланировать большую свадьбу, – объясняет он. Потом переводит взгляд на меня: – Это была любовь с первого взгляда. Я был от нее без ума. О мое сердце! Когда я узнаю, что Анджело влюбился в меня с первого взгляда, моя душа наполняется теплотой. — Я подумал, что, пока мы здесь, мы могли бы устроить вечеринку в честь нашей свадьбы, – предлагает Анджело, глядя на тетю и дядю. — Да! Это было бы идеально, – радуется тетя Глория. – Пригласим всех! — Только устройте праздник, когда я закончу с делами, – уточняет Анджело. — Хм… – ворчит дядя Маурицио. Он переводит взгляд с меня на Анджело и спрашивает: – Какая у тебя фамилия? — Романо, – отвечает Анджело за меня. – Она дочь Тони. Дядя Маурицио приподнимает брови: — Тони, который занимался у нас взысканиями? Анджело кивает, и дядя Маурицио делает глубокий вздох. Не могу понять, хорошо это или плохо. — Перелет, наверное, был утомительным, – говорит тетя Глория, наливая в стаканы чай со льдом. — Да как обычно, – отвечает Анджело. — Спасибо за чай, – благодарю я, беру кружку и передаю ее Анджело, а потом беру кружку для себя. Тетя Глория ждет, пока я сделаю глоток, и потом просит: — Расскажи нам о себе, Тори. — Никогда не знала, что отвечать на этот вопрос, – неловко хихикаю я. — Виттория принимает активное участие в жизни местного церковного прихода, и она отлично готовит, – сообщает Анджело. – Еще она очень застенчивая, так что вам придется проявить терпение. Я сжимаю его бедро в знак благодарности за то, что он ответил за меня. — Если ты любишь готовить, я с удовольствием покажу тебе несколько сицилийских рецептов, которые достались мне от бабушки, – предлагает тетя Глория. — Я буду очень рада, – отвечаю, широко улыбаясь. Хотя я все еще испытываю неловкость – ведь я только что познакомилась с семьей Анджело, – я надеюсь, что мы поладим. Зная, как важны для Анджело его дядя и тетя, я меньше всего хочу вклиниваться между ними. |